Translations by Stéphane Raimbault

Stéphane Raimbault has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 111 results
470.
Failed to create directory “%s”.
2007-09-08
Impossible de créer le répertoire « %s ».
471.
Directory “%s” is not writable
2007-09-08
Le répertoire « %s » est protégé en écriture
473.
Directory not Writable
2007-09-08
Répertoire protégé en écriture
508.
Do not remember this password
2007-09-08
Ne pas se souvenir de ce mot de passe
522.
50%
2007-09-08
50 %
523.
75%
2007-09-08
75 %
524.
100%
2007-09-08
100 %
525.
125%
2007-09-08
125 %
526.
150%
2007-09-08
150 %
527.
175%
2007-09-08
175 %
528.
200%
2007-09-08
200 %
529.
300%
2007-09-08
300 %
530.
400%
2007-09-08
400 %
533.
The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol and thereby presents a security risk to your system.
2007-09-08
L'adresse n'a pas été chargée car elle fait référence à un protocole non sécurisé et présente donc un risque de sécurité pour votre système.
574.
bookmarks|Nearby Sites
2007-09-08
Sites locaux
580.
_View
2007-02-28
_Affichage
581.
_Help
2007-02-28
Aid_e
595.
Export bookmarks to a file
2007-09-08
Exporte les signets dans un fichier
616.
T_itle and Address
2007-09-08
T_itre et adresse
620.
Delete this topic?
2007-09-08
Suppression du sujet
621.
Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted.
2007-09-08
La suppression de ce sujet aura pour effet de déclasser tous ses signets, à moins qu'ils appartiennent aussi à d'autres sujets. Les signets ne seront pas effacés.
629.
Import Failed
2007-09-08
Échec de l'importation
630.
The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted or of an unsupported type.
2007-09-08
Les signets de « %s » ne pourront pas être importés car le fichier est corrompu ou d'un type non pris en charge.
646.
Show properties for this bookmark
2007-09-08
Affiche les propriétés de ce signet
647.
Open this bookmark in a new tab
2007-09-08
Ouvre ce signet dans un nouvel onglet
648.
Open this bookmark in a new window
2007-09-08
Ouvre ce signet dans une nouvelle fenêtre
650.
Open the bookmarks in this topic in new tabs
2007-09-08
Ouvre les signets de ce sujet dans de nouveaux onglets
673.
Close the history window
2007-09-08
Ferme la fenêtre d'historique
676.
Clear _History
2007-09-08
Effacer l'_historique
677.
Clear your browsing history
2007-09-08
Efface votre historique de navigation
678.
Display history help
2007-09-08
Affiche l'aide de l'historique
686.
Clear History
2007-09-08
Effacement de l'historique
689.
Last %d day
Last %d days
2007-09-08
Le dernier jour
Les %d derniers jours
692.
Open a new tab in an existing browser window
2007-09-08
Ouvre un nouvel onglet dans une fenêtre existante
693.
Open a new browser window
2007-09-08
Ouvre une nouvelle fenêtre
694.
Launch the bookmarks editor
2007-09-08
Lance l'éditeur de signets
695.
Import bookmarks from the given file
2007-09-08
Importe les signets depuis le fichier donné
697.
Load the given session file
2007-09-08
Charge le fichier de session spécifié
698.
Add a bookmark
2007-09-08
Ajoute un signet
700.
Start a private instance
2007-09-08
Démarre une instance privée
709.
Downloads will be aborted and logout proceed in %d second.
Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds.
2007-09-08
Les téléchargements seront annulés lors de la déconnexion dans %d seconde.
Les téléchargements seront annulés lors de la déconnexion dans %d secondes.
719.
Sidebar extension required
2007-09-08
L'extension panneau latéral est requise
734.
Enter a web address to open, or a phrase to search for
2007-09-08
Saisissez l'adresse d'une page Web à ouvrir ou une phrase à rechercher
737.
Go to the address entered in the address entry
2007-09-08
Va à l'adresse saisie dans la barre d'adresse
739.
Go to the home page
2007-09-08
Va à la page de démarrage
772.
Re_do
2007-09-08
_Rétablir
773.
Redo the last undone action
2007-09-08
Rétablit la dernière action annulée
797.
S_maller Text
2007-09-08
_Réduire le texte
812.
Go to a specified location
2007-09-08
Va à l'emplacement indiqué
824.
_Work Offline
2007-09-08
T_ravailler en mode déconnecté