Translations by Stéphane Raimbault
Stéphane Raimbault has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
470. |
Failed to create directory “%s”.
|
|
2007-09-08 |
Impossible de créer le répertoire « %s ».
|
|
471. |
Directory “%s” is not writable
|
|
2007-09-08 |
Le répertoire « %s » est protégé en écriture
|
|
473. |
Directory not Writable
|
|
2007-09-08 |
Répertoire protégé en écriture
|
|
508. |
Do not remember this password
|
|
2007-09-08 |
Ne pas se souvenir de ce mot de passe
|
|
522. |
50%
|
|
2007-09-08 |
50 %
|
|
523. |
75%
|
|
2007-09-08 |
75 %
|
|
524. |
100%
|
|
2007-09-08 |
100 %
|
|
525. |
125%
|
|
2007-09-08 |
125 %
|
|
526. |
150%
|
|
2007-09-08 |
150 %
|
|
527. |
175%
|
|
2007-09-08 |
175 %
|
|
528. |
200%
|
|
2007-09-08 |
200 %
|
|
529. |
300%
|
|
2007-09-08 |
300 %
|
|
530. |
400%
|
|
2007-09-08 |
400 %
|
|
533. |
The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol and thereby presents a security risk to your system.
|
|
2007-09-08 |
L'adresse n'a pas été chargée car elle fait référence à un protocole non sécurisé et présente donc un risque de sécurité pour votre système.
|
|
574. |
bookmarks|Nearby Sites
|
|
2007-09-08 |
Sites locaux
|
|
580. |
_View
|
|
2007-02-28 |
_Affichage
|
|
581. |
_Help
|
|
2007-02-28 |
Aid_e
|
|
595. |
Export bookmarks to a file
|
|
2007-09-08 |
Exporte les signets dans un fichier
|
|
616. |
T_itle and Address
|
|
2007-09-08 |
T_itre et adresse
|
|
620. |
Delete this topic?
|
|
2007-09-08 |
Suppression du sujet
|
|
621. |
Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted.
|
|
2007-09-08 |
La suppression de ce sujet aura pour effet de déclasser tous ses signets, à moins qu'ils appartiennent aussi à d'autres sujets. Les signets ne seront pas effacés.
|
|
629. |
Import Failed
|
|
2007-09-08 |
Échec de l'importation
|
|
630. |
The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted or of an unsupported type.
|
|
2007-09-08 |
Les signets de « %s » ne pourront pas être importés car le fichier est corrompu ou d'un type non pris en charge.
|
|
646. |
Show properties for this bookmark
|
|
2007-09-08 |
Affiche les propriétés de ce signet
|
|
647. |
Open this bookmark in a new tab
|
|
2007-09-08 |
Ouvre ce signet dans un nouvel onglet
|
|
648. |
Open this bookmark in a new window
|
|
2007-09-08 |
Ouvre ce signet dans une nouvelle fenêtre
|
|
650. |
Open the bookmarks in this topic in new tabs
|
|
2007-09-08 |
Ouvre les signets de ce sujet dans de nouveaux onglets
|
|
673. |
Close the history window
|
|
2007-09-08 |
Ferme la fenêtre d'historique
|
|
676. |
Clear _History
|
|
2007-09-08 |
Effacer l'_historique
|
|
677. |
Clear your browsing history
|
|
2007-09-08 |
Efface votre historique de navigation
|
|
678. |
Display history help
|
|
2007-09-08 |
Affiche l'aide de l'historique
|
|
686. |
Clear History
|
|
2007-09-08 |
Effacement de l'historique
|
|
689. |
Last %d day
Last %d days
|
|
2007-09-08 |
Le dernier jour
Les %d derniers jours
|
|
692. |
Open a new tab in an existing browser window
|
|
2007-09-08 |
Ouvre un nouvel onglet dans une fenêtre existante
|
|
693. |
Open a new browser window
|
|
2007-09-08 |
Ouvre une nouvelle fenêtre
|
|
694. |
Launch the bookmarks editor
|
|
2007-09-08 |
Lance l'éditeur de signets
|
|
695. |
Import bookmarks from the given file
|
|
2007-09-08 |
Importe les signets depuis le fichier donné
|
|
697. |
Load the given session file
|
|
2007-09-08 |
Charge le fichier de session spécifié
|
|
698. |
Add a bookmark
|
|
2007-09-08 |
Ajoute un signet
|
|
700. |
Start a private instance
|
|
2007-09-08 |
Démarre une instance privée
|
|
709. |
Downloads will be aborted and logout proceed in %d second.
Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds.
|
|
2007-09-08 |
Les téléchargements seront annulés lors de la déconnexion dans %d seconde.
Les téléchargements seront annulés lors de la déconnexion dans %d secondes.
|
|
719. |
Sidebar extension required
|
|
2007-09-08 |
L'extension panneau latéral est requise
|
|
734. |
Enter a web address to open, or a phrase to search for
|
|
2007-09-08 |
Saisissez l'adresse d'une page Web à ouvrir ou une phrase à rechercher
|
|
737. |
Go to the address entered in the address entry
|
|
2007-09-08 |
Va à l'adresse saisie dans la barre d'adresse
|
|
739. |
Go to the home page
|
|
2007-09-08 |
Va à la page de démarrage
|
|
772. |
Re_do
|
|
2007-09-08 |
_Rétablir
|
|
773. |
Redo the last undone action
|
|
2007-09-08 |
Rétablit la dernière action annulée
|
|
797. |
S_maller Text
|
|
2007-09-08 |
_Réduire le texte
|
|
812. |
Go to a specified location
|
|
2007-09-08 |
Va à l'emplacement indiqué
|
|
824. |
_Work Offline
|
|
2007-09-08 |
T_ravailler en mode déconnecté
|