Translations by Claude Paroz
Claude Paroz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Browse and organize your bookmarks
|
|
2008-03-10 |
Parcourir et organiser vos signets
|
|
4. |
Browse the web
|
|
2008-03-10 |
Naviguer sur le Web
|
|
15. |
Disable the user's ability to add or edit bookmarks.
|
|
2008-03-03 |
Désactive l'ajout ou la modification des signets par l'utilisateur.
|
|
16. |
Disable the user's ability to edit toolbars.
|
|
2008-03-03 |
Désactive la modification des barres d'outils par l'utilisateur.
|
|
18. |
Disable toolbar editing
|
|
2008-03-03 |
Désactiver la modification des barres d'outils
|
|
43. |
Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown when new downloads are started.
|
|
2008-03-03 |
Afficher ou masquer la fenêtre des téléchargements. Lorqu'elle est masquée, une notification est affichée lors du démarrage de nouveaux téléchargements.
|
|
73. |
The page information shown in the history view. Valid values in the list are "ViewTitle", "ViewAddress" and "ViewDateTime".
|
|
2008-03-03 |
Les informations sur la page affichées dans la vue d'historique. Les valeurs possibles dans la liste sont « ViewTitle » (titre), « ViewAddress » (adresse) et « ViewDateTime » (date et heure).
|
|
79. |
Use your own colors instead of the colors the page requests.
|
|
2008-03-03 |
Utilise vos propres couleurs à la place de celles indiquées par la page.
|
|
80. |
Use your own fonts instead of the fonts the page requests.
|
|
2008-03-03 |
Utilise vos propres polices à la place de celles indiquées par la page.
|
|
81. |
Visibility of the downloads window
|
|
2008-03-03 |
Visibilité de la fenêtre des téléchargements
|
|
83. |
Where to accept cookies from. Possible values are "anywhere", "current site" and "nowhere".
|
|
2008-03-03 |
L'origine des cookies que vous voulez accepter. Les valeurs possibles sont « anywhere » (depuis n'importe où), « current site » (seulement depuis le site actuel) et « nowhere » (n'accepter aucun cookie).
|
|
111. |
Clear _All...
|
|
2008-03-10 |
_Tout effacer...
|
|
117. |
Use the encoding specified by the document
|
|
2008-03-03 |
Utiliser le codage indiqué par le document
|
|
132. |
<small>For example, not from advertisers on these sites</small>
|
|
2008-03-03 |
<small>Par exemple, pas ceux des publicités sur ces sites</small>
|
|
146. |
Let web pages specify their own _fonts
|
|
2008-03-03 |
Autoriser les pages Web à indiquer leurs propres _polices
|
|
147. |
Let web pages specify their own c_olors
|
|
2008-03-03 |
Autoriser les pages Web à indiquer leurs propres _couleurs
|
|
161. |
_Edit Stylesheet…
|
|
2008-03-03 |
Mo_difier la feuille de style…
|
|
185. |
The file “%s” has been downloaded.
|
|
2008-03-03 |
Le fichier « %s » a été téléchargé.
|
|
186. |
Download finished
|
|
2008-03-03 |
Téléchargement terminé
|
|
190. |
The file “%s” has been added to the downloads queue.
|
|
2008-03-03 |
Le fichier « %s » a été ajouté à la file d'attente des téléchargements.
|
|
191. |
Download started
|
|
2008-03-03 |
Téléchargement démarré
|
|
204. |
Send an email message to “%s”
|
|
2008-03-03 |
Envoyer un courriel à l'adresse « %s »
|
|
354. |
This page was loading when the web browser closed unexpectedly. This might happen again if you reload the page. If it does, please report the problem to the %s developers.
|
|
2008-03-03 |
Cette page était en cours de chargement lorsque le navigateur a été fermé inopinément. Ceci peut se reproduire si vous rechargez la page. Si c'est le cas, veuillez rapporter le problème aux développeurs %s.
|
|
447. |
Any information you see or enter on this page could easily be intercepted by a third party.
|
|
2008-03-03 |
Toutes les informations que vous consultez ou saisissez sur cette page pourraient être facilement interceptées par un tiers.
|
|
449. |
Some information you see or enter will be sent over an insecure connection, and could easily be intercepted by a third party.
|
|
2008-03-03 |
Certaines informations que vous consultez ou saisissez seront envoyées via une connexion non sécurisée. Elles pourront être facilement interceptées par un tiers.
|
|
457. |
Opening %s
|
|
2008-03-03 |
Ouverture de %s
|
|
458. |
Opening %d Item
Opening %d Items
|
|
2008-03-03 |
Ouverture de %d élément
Ouverture de %d éléments
|
|
508. |
Do not remember this password
|
|
2008-03-03 |
Ne pas mémoriser ce mot de passe
|
|
509. |
_Remember password for this session
|
|
2008-03-03 |
Mémo_riser le mot de passe pour cette session
|
|
517. |
Today %I:%M %p
|
|
2008-03-03 |
Aujourd'hui à %H:%M
|
|
518. |
Yesterday %I:%M %p
|
|
2008-03-03 |
Hier à %H:%M
|
|
519. |
%a %I:%M %p
|
|
2008-03-03 |
%a %H:%M
|
|
520. |
%b %d %I:%M %p
|
|
2008-03-03 |
%d %b %H:%M
|
|
521. |
%b %d %Y
|
|
2008-03-03 |
%d %b %Y
|
|
537. |
This plugin handles “.desktop” and “.url” files containing web links.
|
|
2008-03-03 |
Ce greffon gère les fichiers « .desktop » (bureau) et « .url » (url) contenant des liens vers des pages Web.
|
|
539. |
Executes the script “%s”
|
|
2008-03-03 |
Exécute le script « %s »
|
|
556. |
Ubuntu Wiki (community-edited website)
|
|
2008-03-26 |
Wiki Ubuntu (site Web édité de manière collaborative)
|
|
641. |
Clear
|
|
2008-03-03 |
Effacer
|
|
662. |
_Case sensitive
|
|
2008-03-03 |
Sensible à la _casse
|
|
679. |
Show the title column
|
|
2008-03-03 |
Affiche la colonne du titre
|
|
681. |
Show the address column
|
|
2008-03-03 |
Affiche la colonne de l'adresse
|
|
682. |
_Date and Time
|
|
2008-03-03 |
_Date et heure
|
|
683. |
Show the date and time column
|
|
2008-03-03 |
Affiche la colonne de date et heure
|
|
691. |
Date
|
|
2008-03-03 |
Date
|
|
697. |
Load the given session file
|
|
2008-03-03 |
Charge le fichier de session indiqué
|
|
760. |
Save the current page
|
|
2008-03-03 |
Enregistre la page actuelle
|
|
761. |
Page Set_up
|
|
2008-03-03 |
Mise en pa_ge
|
|
805. |
Page _Security Information
|
|
2008-03-03 |
Informations de _sécurité de la page
|
|
809. |
_Edit Bookmarks
|
|
2008-03-03 |
Mo_difier les signets
|
|
820. |
Move current tab to left
|
|
2008-03-03 |
Déplace l'onglet actuel vers la gauche
|