Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Basque guidelines.
809818 of 986 results
809.
unable to open source file `%.250s'
ezin da iturburuko '%.250s' fitxategia ireki
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Reviewed by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in dpkg-split/split.c:131
810.
unable to fstat source file
ezin da fstat egin iturburuko fitxategian
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in src/split/split.c
811.
source file `%.250s' not a plain file
helburuko '%.250s' fitxategia ez da fitxategi arrunta
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Reviewed by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in dpkg-split/split.c:135
812.
unable to exec mksplit
ezin da mksplit exekutatu
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in dpkg-split/split.c:75
813.
Debian %s version %s.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Debian %s %s bertsioa.
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Reviewed by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in src/divert/main.c src/statoverride/main.c
814.

Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan.
Translated and reviewed by Piarres Beobide
815.

This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or
later for copying conditions. There is NO warranty.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Software hau librea da; kopiatzeko baldintzen berri izateko, ikus
GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 2 bertsioa edo berriagoa.
EZ dago bermerik.
Translated and reviewed by Piarres Beobide
Located in scripts/dpkg-divert.pl:38
816.
Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]

Options:
--unsafe set some additional possibly useful options.
warning: this option may garble an otherwise correct file.
--help show this help message.
--version show the version.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Erabilera: %s [<aukerak> ...] [--] [<direktorioa>]

Aukerak:
--unsafe zenbait aukera gehigarri eta erabilgarri ezarri.
oharra: aukera honekbestela ondo egon daiteken fitxategiak nahaspila ditzake.
--help laguntza mezu hau bistarazi.
--version bertsioa bistarazi.
Translated and reviewed by Piarres Beobide
817.
%s: warning - unable to unlock %s: %s
%s: abisua - ezin da %s atzitu: %s
Translated and reviewed by Piarres Beobide
818.
%s: unknown option `%s'
%s: `%s' aukera ezezaguna
Translated and reviewed by Piarres Beobide
809818 of 986 results

This translation is managed by Ubuntu Basque Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Colin Watson, Ibai Oihanguren Sala, Iñaki Larrañaga Murgoitio, Iñaki Larrañaga Murgoitio, Jon Legarrea, Mikel Pascual Aldabaldetreku, Piarres Beobide.