|
1.
|
|
|
Warning: invalid layer range %lu - %lu
|
|
|
This is not an errror
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Avertisment: interval de strat nevalid %lu - %lu
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
../../po/../app/app_procs.c:213
|
|
2.
|
|
|
Warning: Layer %lu ( %s ) selected more than once.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Avertisment: stratul %lu ( %s ) a fost selectat mai mult de o dată.
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
../../po/../app/app_procs.c:225
|
|
3.
|
|
|
Warning: Layer %d ( %s ) selected more than once.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Avertisment: stratul %d ( %s ) a fost selectat mai mult de o dată.
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
../../po/../app/app_procs.c:251
|
|
4.
|
|
|
Warning: There is no layer named %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Avertisment: nu există niciun strat denumit %s
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
../../po/../app/app_procs.c:260
|
|
5.
|
|
|
%s error: don't know how to export into %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Eroare %s : nu se cunoaște modul de exportare în %s .
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Eroare %s : nu știu cum să export în %s .
|
|
|
Suggested by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
../../po/../app/app_procs.c:342
|
|
6.
|
|
|
%s error: input and output file name is identical: %s
|
|
|
|
Eroare %s : numele fișierelor de intrare și ieșire sunt identice: %s .
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Eroare %s : numele fişierelor de intrare şi ieşire sunt identice: %s .
|
|
|
Suggested by
Harald Ersch
|
|
|
|
Located in
../../po/../app/app_procs.c:351
|
|
7.
|
|
|
%s error: need valid input file %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Eroare %s : este nevoie de un fișier de intrare corect %s .
|
|
Translated and reviewed by
Doru Horișco
|
In upstream: |
|
Eroare %s : Am nevoie de un fişier de intrare corect %s .
|
|
|
Suggested by
Harald Ersch
|
|
|
|
Located in
../../po/../app/app_procs.c:359
|
|
8.
|
|
|
%s --> %s
|
|
|
if (!quiet)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s --> %s
|
|
Translated and reviewed by
Harald Ersch
|
|
|
|
Located in
../../po/../app/app_procs.c:387
|
|
9.
|
|
|
Can't find output format/filter %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nu s-a putut găsi formatul sau filtrul de ieșire %s
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
../../po/../app/app_procs.c:562
|
|
10.
|
|
|
Select the filter/format out of: %s
|
|
|
Translators: The argument is a list of options, not to be translated
|
|
|
|
Slectați filtrul/formatul din: %s
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
|
|
|
Located in
../../po/../app/app_procs.c:706
|