|
12.
|
|
|
Additional boot methods; rescuing a broken system.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
Métodos de arranque adicionais; rescate dun sistema estragado.
|
|
Translated by
Xosé
|
In upstream: |
|
Métodos de inicio adicionais; rescate dun sistema estragado.
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
help.xml:54
|
|
13.
|
|
|
Special boot parameters, overview.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
Parámetros de arranque especiais, vista xeral.
|
|
Translated by
Xosé
|
In upstream: |
|
Parámetros de inicio especiais, vista xeral.
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
help.xml:59
|
|
14.
|
|
|
Special boot parameters for special machines.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
Parámetros de arranque especiais para máquinas especiais.
|
|
Translated by
Xosé
|
In upstream: |
|
Parámetros de inicio especiais para máquinas especiais.
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
help.xml:64
|
|
15.
|
|
|
Special boot parameters for selected disk controllers.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
Parámetros de arranque especiais para os controladores de disco seleccionados.
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
help.xml:69
|
|
16.
|
|
|
Special boot parameters for the install system.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
Parámetros de arranque especiais para o sistema de instalación.
|
|
Translated by
Xosé
|
In upstream: |
|
Parámetros de inicio especiais para o sistema de instalación.
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
help.xml:74
|
|
17.
|
|
|
Special boot parameters for the bootstrap system.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
Parámetros de arranque especiais para o sistema de bootstrap.
|
|
Translated by
Xosé
|
In upstream: |
|
Parámetros de inicio especiais para o sistema de bootstrap.
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
help.xml:79
|
|
18.
|
|
|
How to get help.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
Como obter axuda.
|
|
Translated and reviewed by
Felipe Gil Castiñeira
|
|
|
|
Located in
help.xml:84
|
|
19.
|
|
|
Copyrights and warranties.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
Dereitos de autoría e garantías.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Copyrights e garantías.
|
|
|
Suggested by
Felipe Gil Castiñeira
|
|
|
|
Located in
help.xml:89
|
|
20.
|
|
|
Press F2 through F10 for details, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Prema de F2 a F10 para obter detalles ou INTRO para ${BOOTPROMPT}
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Prema de F2 a F10 para detalles ou ENTER para ${BOOTPROMPT}
|
|
|
Suggested by
Felipe Gil Castiñeira
|
|
|
|
Located in
help.xml:100
|
|
21.
|
|
|
Press F2 through F10 for details, or Escape to exit help.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Prema entre F2 e F10 para obter detalles ou Escape para saír da axuda.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Prema entre F2 e F10 para detalles ou Escape para sair da axuda.
|
|
|
Suggested by
Felipe Gil Castiñeira
|
|
|
|
Located in
help.xml:104
|