Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
1120 of 53 results
24.
You should have space on your hard disk to create a new disk partition of at least 2 gigabytes to install a standard Ubuntu desktop system or at least 400 megabytes for a minimal server installation. You'll need more disk space to install additional packages, depending on what you wish to do with your new Ubuntu system.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Debe ter espazo no seu disco ríxido para crear unha partición de disco nova de, cando menos, 2 xigabytes para poder instalar un sistema de escritorio Ubuntu normal ou un mínimo de 400 megabytes para unha instalación mínima como servidor. Deberá dispor de máis espazo para instalar paquetes adicionais, dependendo do que queira facer co seu novo sistema Ubuntu.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Debe ter espazo no seu disco duro para crear unha partición de disco nova de, cando menos, 2 xigabytes para poder instalar un sistema de escritorio Ubuntu normal ou un mínimo de 400 megabytes para unha instalación mínima como servidor. Deberá dispor de máis espazo para instalar paquetes adicionais, dependendo do que queira facer co seu novo sistema Ubuntu.
Suggested by Felipe Gil Castiñeira
Located in help.xml:123
25.
See the Installation Manual or the FAQ for more information; both documents are available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Consulte o Manual de instalación ou as Preguntas frecuentes para máis información; os dous documentos están á súa disposición no sitio web de Ubuntu, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Consulte o Manual de Instalación ou as Preguntas Frecuentes para máis información; os dous documentos están á súa disposición no sitio web de Ubuntu, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
Suggested by Felipe Gil Castiñeira
Located in help.xml:131 help.xml:732
26.
You must have at least 384 megabytes of RAM to use this Ubuntu live system.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Debe ter un mínimo de 384 megabytes de RAM para utilizar este sistema Ubuntu «ao vivo».
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Debe ter un mínimo de 384 megabytes de RAM para utilizar este sistema Ubuntu "ao vivo".
Suggested by Felipe Gil Castiñeira
Located in help.xml:137
27.
The live system does not require any space on your hard disk. However, existing Linux swap partitions on the disk will be used if available.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
O sistema ao vivo non require de ningún espazo do seu disco duro. Porén, empregaranse as particións de intercambio de Linux que existan no disco de estaren dispoñíbeis.
Translated by Xosé
In upstream:
O sistema vivo non require de ningún espazo do seu disco duro. Porén, empregaranse as particións de intercambio de Linux que existan no disco de estaren dispoñíbeis.
Suggested by Miguel Anxo Bouzada
Located in help.xml:142
28.
See the FAQ for more information; this document is available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Para obter máis información, consulte as Preguntas frecuentes; este documento está á súa disposición no sitio web de Ubuntu, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Para máis información, consulte as Preguntas Frecuentes; este documento está á súa disposición no sitio web de Ubuntu, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
Suggested by Felipe Gil Castiñeira
Located in help.xml:147 help.xml:738
30.
Press <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">control and F then 1</phrase> for the help index, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Prema <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">control e F e logo 1</phrase> para o índice da axuda ou INTRO para ${BOOTPROMPT}
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Prema <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">control e F e logo 1</phrase> para o índice da axuda ou ENTER para ${BOOTPROMPT}
Suggested by Felipe Gil Castiñeira
Located in help.xml:156 help.xml:268 help.xml:314 help.xml:343 help.xml:417 help.xml:524 help.xml:597 help.xml:687 help.xml:743 help.xml:799
32.
BOOT METHODS
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
MÉTODOS DE ARRANQUE
Translated by Xosé
In upstream:
MÉTODOS DE INICIO
Suggested by Xosé
Located in help.xml:169
34.
install
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><term>
instalar
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
instalación
Suggested by Xosé
Located in help.xml:177
41.
Minimal command-line system install.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><listitem><para>
Instalación mínima do sistema con liña de ordes
Translated by Xosé
In upstream:
Instalación minima do sistema con liña de ordes
Suggested by Miguel Anxo Bouzada
Located in help.xml:195
43.
Try Ubuntu without any change to your computer
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><term>
Experimente co Ubuntu sen facer cambios no seu computador
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Experimente co Ubunto sen tocar o seu computador
Suggested by Xosé
Located in help.xml:201
1120 of 53 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antón Méixome, Felipe Gil Castiñeira, Luís Pimentel Giráldez, Miguel Anxo Bouzada, Xosé.