Translations by Mihhail Afanasjev

Mihhail Afanasjev has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 113 results
71.
boot parameters understood by the install system
2009-12-28
käivitussüsteemile arusaadavad alglaadimise parameetrid
72.
boot parameters understood by the bootstrap system
2009-12-28
bootstrap-süsteemile arusaadavad alglaadimise parameetrid
73.
Many kernel modules are loaded dynamically by the installer, and parameters for those modules cannot be given on the command line. To be prompted for parameters when modules are loaded, boot in expert mode (see <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
2009-12-28
Paljud kerneli moodulid laaditakse dünaamiliselt paigaldusprogrammi poolt ja parameetreid neile moodulitele ei saa käsurealt sisestada. Et küsitaks parameetreid siis, kui laaditakse mooduleid, käivita süsteem ekspertrežiimis (vaata <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
74.
Many kernel modules are loaded dynamically by the bootstrap system, and parameters for those modules cannot be given on the command line.
2009-12-28
Paljud kerneli moodulid laaditakse dünaamiliselt bootstrap-süsteemi poolt ja parameetreid neile moodulitele ei saa käsurealt sisestada.
75.
SPECIAL BOOT PARAMETERS - VARIOUS HARDWARE
2009-12-28
ERILISED ALGLAADIMISE PARAMEETRID - MITMESUGUNE RIISTVARA
76.
You can use the following boot parameters at the <literal>boot:</literal> prompt, in combination with the boot method (see <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
2009-12-28
Järgnevaid alglaadimise parameetreid võib kasutada <literal>boot:</literal> käsureal kombineerituna alglaadimise meetodiga (vaata <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
77.
You can use the following boot parameters by pressing F6, in combination with the boot method (see <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
2009-12-28
Järgnevaid alglaadimise parameetreid võib kasutada vajutades F6 kombineerituna alglaadimise meetodiga (vaata <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
78.
If you use hex numbers you have to use the 0x prefix (e.g., 0x300).
2009-12-28
Kuueteistkümnendarve kasutades peab neile eelnema 0x eelliide (näiteks 0x300).
79.
HARDWARE
2009-12-28
RIISTVARA
80.
PARAMETER TO SPECIFY
2009-12-28
MÄÄRATAV PARAMEETER
81.
IBM PS/1 or ValuePoint (IDE disk)
2009-12-28
IBM PS/1 või ValuePoint (IDE ketas)
82.
<userinput>hd=<replaceable>cylinders</replaceable>,<replaceable>heads</replaceable>,<replaceable>sectors</replaceable></userinput>
2009-12-28
<userinput>hd=<replaceable>silindrit</replaceable>,<replaceable>pead</replaceable>,<replaceable>sektorit</replaceable></userinput>
83.
Some IBM ThinkPads
2009-12-28
Mõned IBM ThinkPadid
85.
Protect I/O port regions
2009-12-28
Kaitse I/O pordiregioone
87.
Laptops with screen display problems
2009-12-28
Sülearvutid kuvaripildi probleemidega
89.
Use first serial port at 9600 baud
2009-12-29
Esimese jadapordi kasutamine 9600-l baudil
2009-12-28
Kasuta esimest jadaporti 9600-l baudil
91.
Force use of generic IDE driver
2009-12-28
Sunniviisiline üldise IDE driveri kasutamine
93.
Possible (temporary) workarounds for lockups or other hardware failures:
2009-12-29
Võimalikud (ajutised) lahendused kokkujooksmistele või muudele riistvara nurjumistele:
2009-12-28
Võimalikud (ajutised)
94.
disable buggy APIC interrupt routing
2009-12-29
Vigase APIC katkestuste marsruutimise keelamine
2009-12-29
Keela vigane APIC katkestuste marsruutimine
96.
(partly) disable ACPI
2009-12-29
ACPI (osaline) keelamine
2009-12-29
keela (osaliselt) ACPI
97.
<userinput>acpi=noirq</userinput> or <userinput>acpi=off</userinput>
2009-12-29
<userinput>acpi=noirq</userinput> või <userinput>acpi=off</userinput>
98.
disable USB
2009-12-29
USB keelamine
2009-12-29
keela USB
100.
poll for interrupts
2009-12-29
Katkestuste järgi küsimine
2009-12-29
küsi katkestuste järgi
105.
SPECIAL BOOT PARAMETERS - VARIOUS DISK DRIVES
2009-12-29
ERILISED ALGLAADIMISE PARAMEETRID - ERINEVAD KETTASEADMED
111.
<userinput>aic7xxx.aic7xxx=no_reset</userinput> (enabled if non-zero)
2009-12-29
<userinput>aic7xxx.aic7xxx=no_reset</userinput> (lubatud, kui nullist erinev)
112.
BusLogic SCSI Hosts
2009-12-29
BusLogic SCSI Hostid
114.
Certain DELL machines
2009-12-29
Teatud DELLi masinad
116.
This list is incomplete, see the kernel's kernel-parameters.txt file for more.
2009-12-29
See nimekiri ei ole täielik, lisateabe saamiseks vaata kerneli kernel-parameters.txt faili.
119.
SPECIAL BOOT PARAMETERS - INSTALLATION SYSTEM
2009-12-29
ERILISED ALGLAADIMISE PARAMEETRID - PAIGALDUSSÜSTEEM
120.
These parameters control how the installer works.
2009-12-29
Need parameetrid kontrollivad seda, kuidas paigaldaja toimib.
2009-12-29
Need parameetrid kontrollivad, seda, kuidas paigaldaja toimib.
121.
These parameters control how the bootstrap system works.
2009-12-29
Need parameetrid kontrollivad seda, kuidas bootstrap-süsteem toimib.
123.
PARAMETER
2009-12-29
PARAMEETER
126.
Debug boot sequence
2009-12-29
Alglaadimisjada silumine
128.
Disable framebuffer
2009-12-29
Kaadripuhvri keelamine
130.
Don't start PCMCIA
2009-12-31
PCMCIA käivitamise vahelejätmine
132.
Force static network config
2009-12-31
Sunniviisiline staatiline võrguseadistus
134.
Set keyboard map
2009-12-31
Klaviatuuripaigalduse seadistamine
136.
Use Braille tty
2009-12-31
Braille TTY kasutamine
138.
Use high contrast accessibility theme
2009-12-31
Kõrgkontrasti kasutamine vaegnägijatele
140.
Use special tasks
2009-12-31
Eriliste ülseannete kasutamine
142.
Disable ACPI for PCI maps (handy for some HP servers and Via-based machines)
2009-12-31
ACPI keelamine PCI kaartide jaoks
146.
GETTING HELP
2009-12-31
ABI SAAMINE
147.
If you can't install Ubuntu, don't despair!
2009-12-31
Kui Ubuntut pole võimalik paigaldada, ära heida meelt!