|
722.
|
|
|
You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap space is recommended so that the system can make better use of the available physical memory, and so that it behaves better when physical memory is scarce. You may experience installation problems if you do not have enough physical memory.
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl2:
|
|
|
|
Du har inte valt någon partition att använda som växlingsutrymme. Aktivera ett växlingsutrymme rekommenderas så att systemet kan bättre använda det tillgängliga fysiska minnet och att det uppträder på ett bättre sätt när det är slut på fysiskt minne. Du kan uppleva problem vid installationen om du inte har tillräckligt med fysiskt minne.
|
|
Translated by
trixon
|
|
Reviewed by
Gunnar Hjalmarsson
|
In upstream: |
|
Du har inte valt någon partition att använda som växlingsutrymme. Aktivera ett växlingsutrymme rekommenderas så att systemet kan bättre använda det tillgängliga fysiska minnet och att det uppträder på ett bättre sätt när den inte är slut på fysiskt minne. Du kan uppleva problem vid installationen om du inte har tillräckligt med fysiskt minne.
|
|
|
Suggested by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
../partman-basicfilesystems.templates:8001
|
|
829.
|
|
|
In order to start your new system, a so called boot loader is used. It is installed in a boot partition. You must set the bootable flag for the partition. Such a partition will be marked with "${BOOTABLE}" in the main partitioning menu.
|
|
|
Type: text
Description
:sl4:
|
|
|
|
För att starta ditt nya system används en så kallad starthanterare. Den installeras på en startpartition. Du måste aktivera startbar-flaggan på partitionen. En sådan partition kommer att markeras med "${BOOTABLE}" i huvudpartitioneringsmenyn.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Nylander
|
In upstream: |
|
För att starta ditt nya Debiansystem används en så kallad starthanterare. Den installeras på en startpartition. Du måste aktivera startbar-flaggan på partitionen. En sådan partition kommer att markeras med "${BOOTABLE}" i huvudpartitioneringsmenyn.
|
|
|
Suggested by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
../partman-target.templates:3001
|
|
1235.
|
|
|
${part}: new Ubuntu partition
|
|
|
Type: select
Choices
Note to translators : Please keep your translations of the choices
below a 65 columns limit (which means 65 characters
in single-byte languages)
:sl3:
|
|
|
|
${part}: ny Ubuntu-partition
|
|
Translated by
Daniel Nylander
|
|
Reviewed by
Daniel Nylander
|
In upstream: |
|
${part}: ny Ubuntupartition
|
|
|
Suggested by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
../lilo-installer.templates:1001
|
|
1238.
|
|
|
The LILO program needs to be installed to make your new system bootable. By installing it onto your disk's Master Boot Record, LILO will take complete control of the boot process, but if you want to use a different boot manager, just install LILO on the new Ubuntu partition instead.
|
|
|
Type: select
Description
:sl3:
|
|
|
|
Programmet LILO måste installeras för att ditt nya system ska bli startbart. Genom att installera LILO i din hårddisks huvudstartsektor kommer LILO att ta fullständig kontroll över startproceduren. Om du vill använda en annan starthanterare så behöver du bara installera LILO på den nya Ubuntu-partitionen istället.
|
|
Translated by
Daniel Nylander
|
|
Reviewed by
Daniel Nylander
|
In upstream: |
|
Programmet LILO måste installeras för att ditt nya Ubuntusystem ska bli startbart. Genom att installera LILO i din hårddisks huvudstartsektor kommer LILO att ta fullständig kontroll över startproceduren. Om du vill använda en annan starthanterare så behöver du bara installera LILO på den nya Ubuntupartitionen istället.
|
|
|
Suggested by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
../lilo-installer.templates:1002
|
|
1289.
|
|
|
The new system is now ready to boot.
|
|
|
Type: note
Description
:sl4:
|
|
|
|
Det nya systemet är nu färdigt för att startas upp.
|
|
Translated by
Daniel Nylander
|
|
Reviewed by
Daniel Nylander
|
In upstream: |
|
Systemet är nu redo för att starta upp det nya Debian GNU/Linux-systemet.
|
|
|
Suggested by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
../yaboot-installer.templates:14001
|
|
1376.
|
|
|
The CD-ROM you have inserted is not a valid Ubuntu CD-ROM. Please change the disk.
|
|
|
Type: error
Description
:sl3:
|
|
|
|
Cd-skivan som du har matat in är inte en giltig Ubuntu-skiva. Byt ut skivan.
|
|
Translated by
Daniel Nylander
|
|
Reviewed by
Daniel Nylander
|
In upstream: |
|
Cd-rom-skivan som du har matat in är inte en giltig Ubuntu-cd-rom. Byt ut skivan.
|
|
|
Suggested by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
../cdrom-checker.templates:4001
|
|
1608.
|
|
|
Note that this will also permanently erase any data currently on the logical volumes.
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl3:
|
|
|
|
Observera att det här även kommer att permanent radera allt data som för närvarande finns på de logiska volymerna.
|
|
Translated by
Daniel Nylander
|
|
Reviewed by
Daniel Nylander
|
In upstream: |
|
Observera att det här även kommer att permanent radera allt data som för tillfället finns på de logiska volymerna.
|
|
|
Suggested by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
../partman-lvm.templates:62001
|
|
1610.
|
|
|
Because the volume group(s) on the selected device also consist of physical volumes on other devices, it is not considered safe to remove its LVM data automatically. If you wish to use this device for partitioning, please remove its LVM data first.
|
|
|
Type: error
Description
:sl3:
|
|
|
|
På grund av de volymgrupp(er) på den valda enheten även innehåller fysiska volymer på andra enheter så anses det inte säkert att ta bort dess LVM-data automatiskt. Om du vill använda den här enheten för partitionering så bör du ta bort dess LVM-data först.
|
|
Translated by
Daniel Nylander
|
|
Reviewed by
Daniel Nylander
|
In upstream: |
|
På grund av att volymgrupp(erna) på den valda enheten även innehåller fysiska volymer på andra enheter så anses det inte säkert att ta bort dess LVM-data automatiskt. Om du vill använda denna enhet för partitionering så bör du ta bort dess LVM-data först.
|
|
|
Suggested by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
../partman-lvm.templates:63001
|
|
1740.
|
|
|
The partition configuration process has been aborted.
|
|
|
Type: error
Description
:sl5:
|
|
|
|
Konfigurationsprocessen för partitioner har avbrutits.
|
|
Translated by
Daniel Nylander
|
|
Reviewed by
Daniel Nylander
|
In upstream: |
|
Partitionskonfigurationsprocessen har avbrutits.
|
|
|
Suggested by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
../partconf.templates:9001
|
|
1781.
|
|
|
Loop-mounted file systems already present
|
|
|
Type: error
Description
|
|
|
|
Slingmonterat filsystemet (loop-mounted) finns redan
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Nylander
|
In upstream: |
|
ro - montera filsystemet för enbart läsning
|
|
|
Suggested by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
../partman-auto-loop.templates:2001
|