Translations by Shushi Kurose

Shushi Kurose has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

120 of 20 results
~
Keep default keyboard layout (${XKBLAYOUT})?
2010-05-08
デフォルトキーボードレイアウト (${XKBLAYOUT}) を保持しますか?
~
Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no questions about the keyboard layout will be asked.
2010-05-08
現在の設定を保持するかどうか選択してください。このオプションを選択すると、キーボード配列について尋ねられなくなります。
1.
Ubuntu installer main menu
2013-10-25
Ubuntuインストーラーメインメニュー
107.
Details
2008-10-31
詳細
120.
Before:
2008-10-31
前:
121.
After:
2008-10-31
後:
243.
The translation of the installer is incomplete for the selected language.
2013-01-03
選択された言語では、インストーラーの翻訳が不完全です。
244.
The translation of the installer is not fully complete for the selected language.
2013-01-03
選択された言語では、インストーラーの翻訳が不完全です。
296.
The configuration file /etc/default/console-setup specifies a keyboard layout and variant that are not supported by the configuration program. Because of that, no questions about the keyboard layout will be asked and your current configuration will be preserved.
2008-10-31
設定ファイル /etc/default/console-setup では、設定プログラムでサポートされているキーボードレイアウトとバリアントが指定されています。それゆえ、キーボードレイアウトに関する質問は行われず、現在の設定が引き継がれます。
300.
If you prefer a bold version of the Terminus font, then choose TerminusBold if you use a framebuffer, otherwise TerminusBoldVGA.
2008-10-31
Terminusフォントの太字バージョンが好みであれば、フレームバッファを使用している場合は TerminusBold を選択し、そうでない場合は TerminusBoldVGA を選択してください。
302.
Please select the size of the font for the Linux console. For reference, the font your computer starts with has size 16.
2008-10-31
Linuxコンソールのフォントサイズを選択してください。参考: 起動時に使用されるフォントサイズは16です。
307.
Please enter a space-delimited list of virtual consoles you use. The usual Unix filename wildcards are allowed (*, ? and [...]).
2008-10-31
使用するバーチャルコンソールについてのスペース区切りのリストを入力してください。通常のUnixファイル名ワイルドカードは利用できます。(* や ? や [...])
336.
Keypad Enter key
2008-10-31
テンキーのEnterキー
374.
Tune CD-ROM drive parameters with hdparm?
2007-03-07
hdparmを使ってCD-ROMドライブのパラメータを最適化しますか?
607.
Unmount partitions that are in use?
2009-04-01
使用中のパーティションをアンマウントしますか?
832.
Please correct this by changing labels.
2009-03-29
ラベルを変更することでこれを修正してください。
849.
The file system on ${PARTITION} assigned to ${MOUNTPOINT} has not been marked for formatting. Directories containing system files (/etc, /lib, /usr, /var, ...) that already exist under any defined mountpoint will be deleted during the install.
2015-11-16
${MOUNTPOINT}に割り当てられた${PARTITION} のファイルシステムはフォーマット対象としてマークされていません。割り当てられたマウントポイント以下に既に存在する、システムファイルのあるディレクトリ(/etc, /lib, /usr, /var, ...) はインストールの過程で削除されます。
861.
Select from worldwide list
2009-03-29
世界中のリストから選択
1172.
Download language support?
2007-03-07
言語サポートをダウンロードしますか?
1696.
There is no way to recover this passphrase if you lose it. To avoid losing data, you should normally write down the passphrase and keep it in a safe place separate from this computer.
2010-05-08
このパスフレーズが分からなくなっても、パスフレーズを再発行する方法はありません。データを失わないようにパスフレーズを書き留めて、コンピュータから離れた安全な場所に保存しておいてください。