Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
12711277 of 1277 results
1271.
-q, --count all login names and number of users logged on
-r, --runlevel print current runlevel
-s, --short print only name, line, and time (default)
-t, --time print last system clock change
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-q, --count todos os utilizadores e nº de utilizadores em sessão
-r, --runlevel imprime o nível de execução actual
-s, --short imprime só nome, linha e hora (predefinido)
-t, --time imprime a última mudança do relógio de sistema
Translated by Pedro Albuquerque
Located in src/who.c:661
1272.
-T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?
-u, --users list users logged in
--message same as -T
--writable same as -T
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-T, -w, --mesg adiciona estado de mensagem do utilizador como +, - ou ?
-u, --users lista utilizadores em sessão
--message o mesmo que -T
--writable o mesmo que -T
Translated by Pedro Albuquerque
Located in src/who.c:667
1273.

If FILE is not specified, use %s. %s as FILE is common.
If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Se FICHEIRO não for especificado, usar %s. %s como FICHEIRO é comum.
Se ARG1 ARG2 dados, -m presumido: 'am i' ou 'mom likes' são comuns.
Translated by Helder Correia
Reviewed by xx
Located in src/who.c:683
1274.
Print the user name associated with the current effective user ID.
Same as id -un.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Imprimir o nome do utilizador associado à ID efectiva actual.
Como id -un.

Translated by Pedro Albuquerque
Located in src/whoami.c:43
1275.
%s: cannot find name for user ID %lu
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: impossível encontrar um nome para o ID de utilizador %lu
Translated by Helder Correia
Reviewed by xx
Located in src/whoami.c:91
1276.
Usage: %s [STRING]...
or: %s OPTION
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Uso: %s [CADEIA]...
ou: %s OPÇÃO
Translated by Pedro Albuquerque
Located in src/yes.c:40
1277.
Repeatedly output a line with all specified STRING(s), or `y'.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Despejar repetidamente uma linha com as EXPRESSÃO(ões) especificadas, ou 'y'.

Translated by Helder Correia
Reviewed by xx
Located in src/yes.c:48
12711277 of 1277 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Almufadado, António João Serras Rendas, Celbasi, Francisco Faísca, Helder Correia, Israel G. Lugo, Joel Calado, José Paulo Matafome Oleiro, José Pedro Paulino Afonso, Marco Rodrigues, Mykas0, Nuno Silvestre, Pedro Albuquerque, Susana Pereira, Sylver_51, Tiago Silva, xx.