|
1235.
|
|
|
Call the unlink function to remove the specified FILE.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
unlink funzioa deitzen du FITXATEGI hautatua ezabatzeko.
|
|
Translated and reviewed by
Jon Intxaurbe
|
In upstream: |
|
Deitu FITXATEGIA e e
|
|
|
Suggested by
Mikel Olasagasti
|
|
|
|
Located in
src/unlink.c:46
|
|
1243.
|
|
|
%ld day
|
|
|
%ld days
|
|
|
|
%ld egun
|
|
Translated and reviewed by
Jon Intxaurbe
|
In upstream: |
|
%d egun
|
|
|
Suggested by
Mikel Olasagasti
|
|
|
%ld egun
|
|
Translated and reviewed by
Jon Intxaurbe
|
In upstream: |
|
%d egun
|
|
|
Suggested by
Mikel Olasagasti
|
|
|
|
1247.
|
|
|
Print the current time, the length of time the system has been up, ![](/@@/translation-newline)
the number of users on the system, and the average number of jobs ![](/@@/translation-newline)
in the run queue over the last 1, 5 and 15 minutes. ![](/@@/translation-newline)
If FILE is not specified, use %s . %s as FILE is common.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Oraingo data/ordua inprimatzen du, sistema martxan dagoeneko denbora tartea, ![](/@@/translation-newline)
sisteman ari diren erabiltaileen kopurua, eta batez besteko lanen kopurua ![](/@@/translation-newline)
exekuzio ilaran azken 1, 5 eta 15 minututan. ![](/@@/translation-newline)
FITXATEGI ez bada zehazten, %s erabiliko du. Sarritan FITXATEGI %s da.
|
|
Translated and reviewed by
Jon Intxaurbe
|
In upstream: |
|
Inprimatu - gora - aktibatuta eta batez bestekoa - azken eta minutu FITXATEGIA da erabili FITXATEGIA da e e
|
|
|
Suggested by
Mikel Olasagasti
|
|
|
|
Located in
src/uptime.c:197
|
|
1248.
|
|
|
Output who is currently logged in according to FILE. ![](/@@/translation-newline)
If FILE is not specified, use %s . %s as FILE is common.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Erakusten du nor dago orain saioa hasita, FITXATEGIaren arabera. ![](/@@/translation-newline)
IFITXATEGIrik ez ba da ezartzen, %s erabiliko da. Sarritan, FITXATEGIa %s da.
|
|
Translated and reviewed by
Jon Intxaurbe
|
In upstream: |
|
Irteera da in FITXATEGIA FITXATEGIA da erabili FITXATEGIA da e e
|
|
|
Suggested by
Mikel Olasagasti
|
|
|
|
Located in
src/users.c:104
|
|
1274.
|
|
|
Print the user name associated with the current effective user ID. ![](/@@/translation-newline)
Same as id -un.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Oraingo erabiltzailearen identifikatzaile eraginkorrari dagokion erabiltzaile baten izena erakutsi..
id -un bezalakoa da.
|
|
Translated and reviewed by
Jon Intxaurbe
|
In upstream: |
|
Inprimatu honekin e e
|
|
|
Suggested by
Mikel Olasagasti
|
|
|
|
Located in
src/whoami.c:43
|