Browsing Spanish translation

885 of 1277 results
885.
-I prompt once before removing more than three files, or
when removing recursively. Less intrusive than -i,
while still giving protection against most mistakes
--interactive[=WHEN] prompt according to WHEN: never, once (-I), or
always (-i). Without WHEN, prompt always
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-I pregunta una vez antes de borrar más de tres ficheros,
o cuando se borra recursivamente. Menos intrusivo
que -i, pero todavía protege contra la mayoría de
las equivocaciones
--interactive[=CUÁNDO] pregunta de acuerdo con CUÁNDO: never (nunca),
once (una vez, -I), o always (siempre, -i).
Sin CUÁNDO, pregunta siempre
Translated by Santiago Vila Doncel
Located in src/rm.c:142
885 of 1277 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.