|
254.
|
|
|
cannot create fifo %s
|
|
|
|
nun se puede crear el ficheru `fifo' %s
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
src/copy.c:3121 src/mkfifo.c:173
|
|
255.
|
|
|
cannot create special file %s
|
|
|
|
nun se pue crear el ficheru especial %s
|
|
Translated and reviewed by
Esbardu
|
|
|
|
Located in
src/copy.c:3130
|
|
256.
|
|
|
cannot read symbolic link %s
|
|
|
|
nun se pue lleer l'enllaz simbólicu %s
|
|
Translated and reviewed by
Esbardu
|
|
|
|
Located in
src/copy.c:3141 src/ls.c:3718 src/stat.c:1525
|
|
257.
|
|
|
cannot create symbolic link %s
|
|
|
|
nun se pue crear l'enllaz simbólicu %s
|
|
Translated and reviewed by
Esbardu
|
|
|
|
Located in
src/copy.c:3167
|
|
258.
|
|
|
%s has unknown file type
|
|
|
|
%s ye una triba de ficheru desconocida
|
|
Translated and reviewed by
Esbardu
|
|
|
|
Located in
src/copy.c:3201
|
|
259.
|
|
|
cannot un-backup %s
|
|
|
|
nun se puede restaurar %s
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
src/copy.c:3368 src/ln.c:388
|
|
260.
|
|
|
%s -> %s (unbackup)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s -> %s (restauración)
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
src/copy.c:3372
|
|
261.
|
|
|
Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST
or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY
or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Mou d'emplegu: %s [OPCIÓN]... ORIXE DESTÍN
o bien: %s [OPCIÓN]... ORIXE... DIREUTORIU
o bien: %s [OPCIÓN]... -t DIREUTORIU ORIXE...
|
|
Translated and reviewed by
costales
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:157 src/mv.c:255
|
|
262.
|
|
|
Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Copia ORIXE a DESTÍN, o varios ORIXE(es) a DIREUTORIU.
|
|
Translated and reviewed by
costales
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:163
|
|
263.
|
|
|
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Los argumentos obligatorios pa les opciones llargues tamién son obligatorios pa les opciones curties.
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:167 src/csplit.c:1460 src/cut.c:198 src/df.c:820 src/du.c:268
src/expand.c:114 src/fmt.c:276 src/fold.c:76 src/head.c:116
src/install.c:595 src/kill.c:87 src/ln.c:353 src/ls.c:4602 src/mkdir.c:62
src/mkfifo.c:57 src/mknod.c:59 src/mv.c:295 src/nl.c:192 src/paste.c:446
src/pr.c:2779 src/ptx.c:1826 src/shred.c:165 src/shuf.c:59 src/sort.c:402
src/split.c:192 src/stdbuf.c:96 src/tac.c:142 src/tail.c:268
src/touch.c:228 src/truncate.c:108 src/unexpand.c:124 src/uniq.c:146
|