|
32.
|
|
|
%s : invalid signal specification
|
|
|
|
%s : especificación de señal no válida
|
|
Translated and reviewed by
Rodrigo Lledó
|
In upstream: |
|
%s : la especificación de señal no es válida
|
|
|
Suggested by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
builtins/common.c:252
|
|
35.
|
|
|
%s : %s out of range
|
|
|
|
%s : %s fuera del intervalo
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
%s : %s fuera de rango
|
|
|
Suggested by
Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
|
|
|
|
Located in
builtins/common.c:281
|
|
37.
|
|
|
%s out of range
|
|
|
|
%s fuera del intervalo
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
%s fuera de rango
|
|
|
Suggested by
Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
|
|
|
|
Located in
builtins/common.c:283
|
|
43.
|
|
|
%s : not a shell builtin
|
|
|
|
%s : no es una orden interna del intérprete de ordenes
|
|
Translated and reviewed by
Rodrigo Lledó
|
In upstream: |
|
%s : no es una orden interna de shell
|
|
|
Suggested by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
builtins/common.c:321
|
|
47.
|
|
|
%s : invalid action name
|
|
|
|
%s : nombre de acción no válido
|
|
Translated and reviewed by
Rodrigo Lledó
|
In upstream: |
|
%s : nombre de acción inválido
|
|
|
Suggested by
Daniel Antonio Segovia
|
|
|
|
Located in
builtins/complete.def:287
|
|
61.
|
|
|
%s : not a regular file
|
|
|
|
%s : no es un archivo regular
|
|
Translated by
Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
|
|
Reviewed by
Rodrigo Lledó
|
In upstream: |
|
%s : no es un fichero regular
|
|
|
Suggested by
Cristian Othón Martínez Vera
|
|
|
|
Located in
builtins/evalfile.c:144
|
|
62.
|
|
|
%s : file is too large
|
|
|
|
%s : el archivo es demasiado grande
|
|
Translated by
Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
|
|
Reviewed by
Rodrigo Lledó
|
In upstream: |
|
%s : el fichero es demasiado grande
|
|
|
Suggested by
Cristian Othón Martínez Vera
|
|
|
|
Located in
builtins/evalfile.c:153
|
|
64.
|
|
|
not login shell: use `exit'
|
|
|
|
no es un intérprete de ordenes de entrada: use «exit»
|
|
Translated and reviewed by
Rodrigo Lledó
|
In upstream: |
|
no es un shell de inicio de sesión: utilice `exit'
|
|
|
Suggested by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
builtins/exit.def:89
|
|
68.
|
|
|
%s : cannot open temp file: %s
|
|
|
|
%s : no se puede abrir el archivo temporal: %s
|
|
Translated by
Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
|
|
Reviewed by
Rodrigo Lledó
|
In upstream: |
|
%s : no se puede abrir el fichero temporal: %s
|
|
|
Suggested by
Cristian Othón Martínez Vera
|
|
|
|
Located in
builtins/fc.def:444
|
|
78.
|
|
|
These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.
Type `help name' to find out more about the function `name'.
Use `info bash' to find out more about the shell in general.
Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.
A star (*) next to a name means that the command is disabled.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Estas órdenes del intérprete están definidas internamente. Teclee «help» para
ver esta lista.
Teclee «help nombre» para saber más sobre la función «nombre».
Use «info bash» para saber más sobre el intérprete en general.
Use «man -k» o «info» para saber más sobre las órdenes que no están en
esta lista.
Un asterisco (*) junto a un nombre significa que la orden está desactivada.
|
|
Translated and reviewed by
Rodrigo Lledó
|
In upstream: |
|
Estas órdenes de shell están definidas internamente. Teclee `help' para
ver esta lista.
Teclee `help nombre' para saber más sobre la función `nombre'.
Utilice `info bash' para saber más sobre la shell en general.
Utilice `man -k' o `info' para saber más sobre las órdenes que no están en
esta lista.
Un asterisco (*) junto a un nombre significa que la orden está desactivada.
|
|
|
Suggested by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
builtins/help.def:523
|