Translations by Xandru Martino
Xandru Martino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
102. |
Unable to read %s
|
|
2009-05-06 |
Nun se pudo lleer %s
|
|
103. |
%c%s... Error!
|
|
2009-05-06 |
%c%s... ¡Fallu!
|
|
104. |
%c%s... Done
|
|
2009-05-07 |
%c%s... Fecho
|
|
108. |
Option %s requires an argument.
|
|
2009-05-07 |
La opción %s necesita un argumentu.
|
|
109. |
Option %s: Configuration item specification must have an =<val>.
|
|
2009-05-07 |
Opción %s: La especificación del elementu de configuración tien de tener un =<val>.
|
|
110. |
Option %s requires an integer argument, not '%s'
|
|
2009-05-07 |
La opción %s pide un argumentu enteru, non «%s»
|
|
111. |
Option '%s' is too long
|
|
2009-05-07 |
Opción «%s» demasiao llarga
|
|
112. |
Sense %s is not understood, try true or false.
|
|
2009-05-07 |
El sentíu %s nun s'entiende, prueba con braeru o falsu.
|
|
113. |
Invalid operation %s
|
|
2009-05-07 |
Operación incorreuta: %s
|
|
115. |
Unable to change to %s
|
|
2009-05-07 |
Nun se pudo cambiar a %s
|
|
116. |
Failed to stat the cdrom
|
|
2009-05-07 |
Nun se pudo montar el CD-ROM
|
|
120. |
Could not get lock %s
|
|
2009-05-07 |
Nun se pudo torgar %s
|
|
121. |
Waited for %s but it wasn't there
|
|
2009-05-07 |
Esperaba %s pero nun taba ellí
|
|
124. |
Sub-process %s exited unexpectedly
|
|
2009-05-08 |
El subprocesu %s terminó de manera inesperada
|
|
125. |
Could not open file %s
|
|
2009-05-07 |
Nun se pudo abrir el ficheru %s
|
|
126. |
read, still have %lu to read but none left
|
|
2009-05-08 |
lleíos, entá tenía de lleer %lu pero nun queda nada
|
|
127. |
write, still have %lu to write but couldn't
|
|
2009-05-08 |
escritos, entá tenía d'escribir %lu pero nun pudo facerse
|
|
128. |
Problem closing the file
|
|
2009-05-07 |
Problemes zarrando'l ficheru
|
|
129. |
Problem unlinking the file
|
|
2009-05-07 |
Hai problemes desvenceyando'l ficheru %s
|
|
130. |
Problem syncing the file
|
|
2009-05-07 |
Hai problemes al sincronizar el ficheru
|
|
131. |
Empty package cache
|
|
2009-05-07 |
Caché de paquetes balera.
|
|
132. |
The package cache file is corrupted
|
|
2009-05-07 |
El ficheru de caché de paquetes ta tollíu
|
|
133. |
The package cache file is an incompatible version
|
|
2009-05-07 |
El ficheru de caché de paquetes ye una versión incompatible
|
|
134. |
This APT does not support the versioning system '%s'
|
|
2009-05-07 |
Esti APT nun soporta'l sistema de versiones «%s»
|
|
135. |
The package cache was built for a different architecture
|
|
2009-05-07 |
La caché de paquetes creóse pa una arquitectura estremada
|
|
136. |
Depends
|
|
2009-05-07 |
Depende de
|
|
137. |
PreDepends
|
|
2009-05-07 |
Predepende de
|
|
138. |
Suggests
|
|
2009-05-07 |
Suxer
|
|
139. |
Recommends
|
|
2009-05-07 |
Recomienda
|
|
140. |
Conflicts
|
|
2009-05-07 |
En conflictu con
|
|
141. |
Replaces
|
|
2009-05-07 |
Sustituye a
|
|
142. |
Obsoletes
|
|
2009-05-07 |
Fai obsoletu a
|
|
143. |
Breaks
|
|
2009-05-07 |
Ruempe
|
|
144. |
important
|
|
2009-05-07 |
importante
|
|
145. |
required
|
|
2009-05-07 |
requeríu
|
|
146. |
standard
|
|
2009-05-07 |
estándar
|
|
147. |
optional
|
|
2009-05-07 |
opcional
|
|
148. |
extra
|
|
2009-05-07 |
extra
|
|
149. |
Building dependency tree
|
|
2009-05-07 |
Creando árbol de dependencies
|
|
150. |
Candidate versions
|
|
2009-05-07 |
Versiones candidates
|
|
151. |
Dependency generation
|
|
2009-05-07 |
Xeneración de dependencies
|
|
152. |
Reading state information
|
|
2009-05-07 |
Lleendo información d'estáu
|
|
153. |
Failed to open StateFile %s
|
|
2009-05-07 |
Nun se pudo abrir el ficheru d'estáu %s
|
|
154. |
Failed to write temporary StateFile %s
|
|
2009-05-07 |
Falló la escritura del ficheru temporal d'estáu %s
|
|
155. |
Unable to parse package file %s (1)
|
|
2009-05-08 |
Nun se pudo tratar el ficheru de paquetes %s (1)
|
|
156. |
Unable to parse package file %s (2)
|
|
2009-05-07 |
Nun se pudo tratar el ficheru de paquetes %s (2)
|
|
157. |
Malformed line %lu in source list %s (URI)
|
|
2009-05-07 |
Llinia %lu mal formada na llista d'oríxenes %s (URI)
|
|
158. |
Malformed line %lu in source list %s (dist)
|
|
2009-05-07 |
Llinia %lu mal formada na llista d'oríxenes %s (dist)
|
|
159. |
Malformed line %lu in source list %s (URI parse)
|
|
2009-05-07 |
Llinia %lu mal formada na llista d'oríxenes %s (analís d'URI)
|
|
160. |
Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)
|
|
2009-05-07 |
Llinia %lu mal formada na llista d'oríxenes %s (dist absoluta)
|