Translations by Xandru Martino
Xandru Martino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Unable to read the cdrom database %s
|
|
2009-05-06 |
Nun se pudo lleer la base datos %s del CD-ROM
|
|
2. |
Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update cannot be used to add new CD-ROMs
|
|
2009-05-06 |
Por favor, usa apt-cdrom pa facer qu'APT reconoza esti CD-ROM.apt-get update nun se puede usar p'amestar CD-ROM nuevos.
|
|
3. |
Wrong CD-ROM
|
|
2009-05-06 |
CD-ROM malu
|
|
4. |
Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use.
|
|
2009-05-06 |
Nun se pudo desmontar el CD-ROM de %s; puede que se tea usando entá.
|
|
5. |
Disk not found.
|
|
2009-05-06 |
Nun s'atopa'l discu.
|
|
6. |
File not found
|
|
2009-05-06 |
Nun s'atopa'l ficheru.
|
|
7. |
Failed to stat
|
|
2009-05-06 |
Falló al lleer
|
|
8. |
Failed to set modification time
|
|
2009-05-06 |
Nun se pudo afitar la hora de modificación
|
|
9. |
Invalid URI, local URIS must not start with //
|
|
2009-05-06 |
URI malu, los URIS llocales nun pueden entamar por //
|
|
10. |
Logging in
|
|
2009-05-06 |
Entrando
|
|
11. |
Unable to determine the peer name
|
|
2009-05-06 |
Nun se pudo determinar el nome del par
|
|
12. |
Unable to determine the local name
|
|
2009-05-06 |
Nun se pudo determinar el nome llocal
|
|
13. |
The server refused the connection and said: %s
|
|
2009-05-06 |
El sirvidor refugó la conexón, y dixo: %s
|
|
14. |
USER failed, server said: %s
|
|
2009-05-06 |
L'usuariu (USER) falló; el sirvidor dixo: %s
|
|
15. |
PASS failed, server said: %s
|
|
2009-05-06 |
La contraseña (PASS) falló; el sirvidor dixo: %s
|
|
16. |
A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin is empty.
|
|
2009-05-06 |
Especificóse un sirvidor proxy per non un guión d'entrada; Acquire::ftp::ProxyLogin ta vaciu.
|
|
17. |
Login script command '%s' failed, server said: %s
|
|
2009-05-06 |
Falló la orde «%s» del guión d'entrada; el sirvidor dixo: %s
|
|
18. |
TYPE failed, server said: %s
|
|
2009-05-06 |
La triba (TYPE) falló; el sirvidor dixo: %s
|
|
19. |
Connection timeout
|
|
2009-05-06 |
Gandió'l tiempu de conexón
|
|
20. |
Server closed the connection
|
|
2009-05-06 |
El sirvidor zarró la conexón
|
|
21. |
Read error
|
|
2009-05-06 |
Fallu de llectura
|
|
22. |
A response overflowed the buffer.
|
|
2009-05-06 |
Una rempuesta revirtió'l buffer.
|
|
23. |
Protocol corruption
|
|
2009-05-06 |
Corrupción del protocolu
|
|
24. |
Write error
|
|
2009-05-06 |
Fallu d'escritura
|
|
25. |
Could not create a socket
|
|
2009-05-06 |
Nun se pudo crear un socket
|
|
26. |
Could not connect data socket, connection timed out
|
|
2009-05-06 |
Nun se pudo coneutar el zócalu de datos; gandió'l tiempu de conexón
|
|
27. |
Failed
|
|
2009-05-06 |
Falló
|
|
28. |
Could not connect passive socket.
|
|
2009-05-06 |
Nun se pudo coneutar un socket pasivu.
|
|
29. |
getaddrinfo was unable to get a listening socket
|
|
2009-05-06 |
getaddrinfo nun pudo obtener un zócalu oyente
|
|
30. |
Could not bind a socket
|
|
2009-05-06 |
Nun se pudo enllazar con un socket
|
|
31. |
Could not listen on the socket
|
|
2009-05-06 |
Nun se pudo escuchar nel socket
|
|
32. |
Could not determine the socket's name
|
|
2009-05-06 |
Nun se pudo determinar el nome del socket
|
|
33. |
Unable to send PORT command
|
|
2009-05-06 |
Nun se pudo mandar la orde PORT
|
|
34. |
Unknown address family %u (AF_*)
|
|
2009-05-06 |
Direición de familia %u desconocida (AF_*)
|
|
35. |
EPRT failed, server said: %s
|
|
2009-05-06 |
EPRT falló; el sirvidor dixo: %s
|
|
36. |
Data socket connect timed out
|
|
2009-05-06 |
Gandió'l tiempu de conexón col zócalu de datos
|
|
37. |
Unable to accept connection
|
|
2009-05-06 |
Nun se pudo aceptar la conexón
|
|
38. |
Problem hashing file
|
|
2009-05-06 |
Hebo un problema al xenerar el hash del ficheru
|
|
39. |
Unable to fetch file, server said '%s'
|
|
2009-05-06 |
Nun se pudo descargar el ficheru; el sirvidor dixo «%s»
|
|
40. |
Data socket timed out
|
|
2009-05-06 |
Gandió'l tiempu del zócalu de datos
|
|
41. |
Data transfer failed, server said '%s'
|
|
2009-05-07 |
Falló la tresferencia de datos; el sirvidor dixo «%s»
|
|
42. |
Query
|
|
2009-05-06 |
Consulta
|
|
43. |
Unable to invoke
|
|
2009-05-07 |
Nun se pudo invocar
|
|
44. |
Connecting to %s (%s)
|
|
2009-05-06 |
Coneutando a %s (%s)
|
|
45. |
[IP: %s %s]
|
|
2009-05-06 |
[IP: %s %s]
|
|
46. |
Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)
|
|
2009-05-07 |
Nun se pudo crear un socket pa %s (f=%u t=%u p=%u)
|
|
47. |
Cannot initiate the connection to %s:%s (%s).
|
|
2009-05-07 |
Nun se pudo coneutar a %s:%s (%s).
|
|
48. |
Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out
|
|
2009-05-07 |
Nun se pudo coneutar a %s:%s (%s); expiró'l tiempu de conexón
|
|
49. |
Could not connect to %s:%s (%s).
|
|
2009-05-07 |
Nun se pudo coneutar a %s:%s (%s).
|
|
50. |
Connecting to %s
|
|
2009-05-06 |
Coneutando a %s
|