|
191.
|
|
|
The following extra packages will be installed:
|
|
|
|
以下の特別パッケージがインストールされます:
|
|
Translated by
Kenshi Muto
|
|
|
|
Located in
cmdline/apt-get.cc:1983
|
|
192.
|
|
|
Suggested packages:
|
|
|
|
提案パッケージ:
|
|
Translated by
Kenshi Muto
|
|
|
|
Located in
apt-private/private-install.cc
|
|
193.
|
|
|
Recommended packages:
|
|
|
|
推奨パッケージ:
|
|
Translated by
Kenshi Muto
|
|
|
|
Located in
apt-private/private-install.cc
|
|
194.
|
|
|
Calculating upgrade...
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
アップグレードパッケージを検出しています ...
|
|
Translated by
Kenshi Muto
|
|
|
|
Located in
cmdline/apt-get.cc:2147
|
|
195.
|
|
|
Failed
|
|
|
|
失敗
|
|
Translated by
Kenshi Muto
|
|
|
|
Located in
methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
|
|
196.
|
|
|
Done
|
|
|
|
完了
|
|
Translated by
Kenshi Muto
|
|
|
|
Located in
cmdline/apt-get.cc:2155
|
|
197.
|
|
|
Internal error, problem resolver broke stuff
|
|
|
|
内部エラー、問題リゾルバが何かを破壊しました
|
|
Translated by
Kenshi Muto
|
|
|
|
Located in
cmdline/apt-get.cc
|
|
198.
|
|
|
Must specify at least one package to fetch source for
|
|
|
|
ソースを取得するには少なくとも 1 つのパッケージ名を指定する必要があります
|
|
Translated by
Kenshi Muto
|
|
|
|
Located in
apt-private/private-source.cc
|
|
199.
|
|
|
Unable to find a source package for %s
|
|
|
|
%s のソースパッケージが見つかりません
|
|
Translated by
Kenshi Muto
|
|
|
|
Located in
apt-private/private-source.cc
|
|
200.
|
|
|
NOTICE: ' %s ' packaging is maintained in the ' %s ' version control system at:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
注意: ' %s ' パッケージは以下の場所の ' %s ' バージョン管理システムで保守されています:
%s
|
|
Translated and reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
注意: ' %s ' パッケージは以下の場所の ' %s ' バージョン制御システムで保守されています:
%s
|
|
|
Suggested by
Kenshi Muto
|
|
|
|
Located in
apt-private/private-source.cc
|