|
194.
|
|
|
Calculating upgrade...
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Calculando la actualización...
|
|
Translated by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
cmdline/apt-get.cc:2147
|
|
195.
|
|
|
Failed
|
|
|
|
Falló
|
|
Translated by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
|
|
196.
|
|
|
Done
|
|
|
|
Listo
|
|
Translated by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
cmdline/apt-get.cc:2155
|
|
197.
|
|
|
Internal error, problem resolver broke stuff
|
|
|
|
Error interno, el sistema de solución de problemas rompió algunas cosas
|
|
Translated by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Error interno, el sistema de solución de problemas rompió ![](/@@/translation-newline)
algunas cosas
|
|
|
Suggested by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
cmdline/apt-get.cc
|
|
198.
|
|
|
Must specify at least one package to fetch source for
|
|
|
|
Debe especificar al menos un paquete para obtener su código origen
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Debe especificar al menos un paquete para obtener su código fuente
|
|
|
Suggested by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
apt-private/private-source.cc
|
|
199.
|
|
|
Unable to find a source package for %s
|
|
|
|
No se pudo encontrar el paquete de fuentes para %s
|
|
Translated by
Manuel "Venturi" Porras Peralta
|
|
|
|
Located in
apt-private/private-source.cc
|
|
200.
|
|
|
NOTICE: ' %s ' packaging is maintained in the ' %s ' version control system at:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
NOTA: el empaquetamiento de « %s » se mantiene en el sistema de control de versiones « %s » en:
%s
|
|
Translated by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
apt-private/private-source.cc
|
|
201.
|
|
|
Please use: ![](/@@/translation-newline)
bzr get %s ![](/@@/translation-newline)
to retrieve the latest (possible unreleased) updates to the package.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Use: ![](/@@/translation-newline)
bzr get %s ![](/@@/translation-newline)
para obtener las últimas (posiblemente no publicadas aún) actualizaciones del paquete.
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Pérez López
|
|
|
|
Located in
cmdline/apt-get.cc:2125
|
|
202.
|
|
|
Skipping already downloaded file ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ignorando archivo ya descargado « %s »
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Omitiendo el fichero ya descargado « %s »
|
|
|
Suggested by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
apt-private/private-source.cc
|
|
203.
|
|
|
You don't have enough free space in %s
|
|
|
|
No tiene suficiente espacio libre en %s
|
|
Translated by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
cmdline/apt-get.cc:2569
|