Translations by Paco Molinero
Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
463. |
The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it.
|
|
2011-08-14 |
El paquete %s necesita ser reinstalado, pero no se encuentra un archivo para este.
|
|
469. |
Retrieving file %li of %li (%s remaining)
|
|
2010-10-09 |
Descargando archivo %li de %li (falta %s)
|
|
470. |
Retrieving file %li of %li
|
|
2010-10-09 |
Descargando archivo %li de %li
|
|
473. |
Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter.
|
|
2011-02-25 |
Inserte el disco «%s» en la unidad «%s» y pulse Intro.
|
|
474. |
Packaging system '%s' is not supported
|
|
2011-02-23 |
El sistema de paquetes «%s» no está permitido
|
|
2010-10-09 |
El sistema de paquetes «%s» no está soportado
|
|
477. |
You must put some 'source' URIs in your sources.list
|
|
2011-08-14 |
Debe poner algunos URI «origen» («source») en su sources.list
|
|
2011-02-25 |
Debe poner algunos URI «fuente» («source») en su sources.list
|
|
500. |
Couldn't stat source package list %s
|
|
2011-08-14 |
No se puede leer la lista de paquetes origen %s
|
|
502. |
IO Error saving source cache
|
|
2011-08-14 |
Error de E/S guardando caché origen
|
|
511. |
The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s.
|
|
2010-10-09 |
Los archivos de índice de paquetes están dañados. El campo «Filename:» no existe para el paquete %s.
|
|
527. |
Found label '%s'
|
|
2010-10-09 |
Se encontró la etiqueta: «%s»
|
|
529. |
This disc is called:
'%s'
|
|
2010-10-09 |
Este disco se llama:
«%s»
|
|
531. |
Writing new source list
|
|
2011-08-14 |
Escribiendo nueva lista de origen
|
|
532. |
Source list entries for this disc are:
|
|
2011-08-14 |
Las entradas de la lista de orígenes para este disco son:
|
|
534. |
Wrote %i records with %i missing files.
|
|
2010-10-09 |
%i registros escritos con %i archivo de menos.
|
|
535. |
Wrote %i records with %i mismatched files
|
|
2010-10-09 |
%i registros escritos con %i archivo mal emparejado
|
|
536. |
Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files
|
|
2010-10-09 |
%i registros escritos con %i archivo de menos y %i archivos mal emparejados
|
|
541. |
Directory '%s' missing
|
|
2010-10-09 |
Falta el directorio «%s».
|
|
552. |
No apport report written because MaxReports is reached already
|
|
2010-10-09 |
No se ha escrito ningún informe de Apport porque ya se ha alcanzado el nivel MaxReports
|
|
557. |
Unable to lock the administration directory (%s), is another process using it?
|
|
2010-10-09 |
No se puede bloquear el directorio de administración (%s). ¿Lo está usando algún otro proceso?
|
|
558. |
Unable to lock the administration directory (%s), are you root?
|
|
2011-08-14 |
Imposible bloquear el directorio de administración (%s), ¿es superusuario?
|