Translations by Paco Molinero

Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 122 results
17.
Total Provides mappings:
2011-08-14
Asignación total de provisiones:
36.
Usage: apt-cache [options] command apt-cache [options] add file1 [file2 ...] apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...] apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...] apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary cache files, and query information from them Commands: add - Add a package file to the source cache gencaches - Build both the package and source cache showpkg - Show some general information for a single package showsrc - Show source records stats - Show some basic statistics dump - Show the entire file in a terse form dumpavail - Print an available file to stdout unmet - Show unmet dependencies search - Search the package list for a regex pattern show - Show a readable record for the package depends - Show raw dependency information for a package rdepends - Show reverse dependency information for a package pkgnames - List the names of all packages in the system dotty - Generate package graphs for GraphViz xvcg - Generate package graphs for xvcg policy - Show policy settings Options: -h This help text. -p=? The package cache. -s=? The source cache. -q Disable progress indicator. -i Show only important deps for the unmet command. -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.
2009-03-24
Uso: apt-cache [opciones] orden apt-cache [opciones] add archivo1 [archivo2 ...] apt-cache [opciones] showpkg paq1 [paq2 ...] apt-cache [opciones] showsrc paq1 [paq2 ...] apt-cache es una herramienta de bajo nivel que se utiliza para manipular los archivos binarios de caché de APT y consultar información sobre éstos Órdenes: add - Añade un archivo de paquete a la caché fuente gencaches - Crea el ambas cachés, la de paquetes y la de fuentes showpkg - Muestra alguna información general para un sólo paquete showsrc - Muestra la información de fuente stats - Muestra algunas estadísticas básicas dump - Muestra el archivo entero en un formato terso dumpavail - Imprime un archivo disponible a la salida estándar unmet - Muestra dependencias incumplidas search - Busca en la lista de paquetes por un patrón de expresión regular show - Muestra un registro legible para el paquete depends - Muestra la información de dependencias en bruto para el paquete rdepends - Muestra la información de dependencias inversas del paquete pkgnames - Lista los nombres de todos los paquetes en el sistema dotty - Genera gráficas del paquete para GraphViz xvcg - Genera gráficas del paquete para xvcg policy - Muestra parámetros de las normas Opciones: -h Este texto de ayuda. -p=? El cache del paquete. -s=? El cache del fuente. -q Desactiva el indicador de progreso. -i Muestra sólo dependencias importantes para la orden incumplida. -c=? Lee este archivo de configuración -o=? Establece una opción de configuración arbitraria, ej -o dir:: cache=/tmp Vea las páginas del manual apt-cache(8) y apt.conf(5) para más información.
38.
Please insert a Disc in the drive and press enter
2011-02-25
Introduzca un disco en la unidad y pulse Intro
39.
Repeat this process for the rest of the CDs in your set.
2011-08-14
Repita este proceso para el resto de los CD del conjunto.
41.
Usage: apt-config [options] command apt-config is a simple tool to read the APT config file Commands: shell - Shell mode dump - Show the configuration Options: -h This help text. -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
2011-08-14
Uso: apt-config [opciones] orden apt-config es una herramienta para leer el archivo de configuración de APT. Órdenes: shell - Modo intérprete dump - Muestra la configuración Opciones: -h Este texto de ayuda. -c=? Lee este archivo de configuración -o=? Establece una opción de configuración arbitraria, p. ej. -o dir:: cache=/tmp
51.
Usage: apt-ftparchive [options] command Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]] sources srcpath [overridefile [pathprefix]] contents path release path generate config [groups] clean config apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports many styles of generation from fully automated to functional replacements for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The Package file contains the contents of all the control fields from each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file is supported to force the value of Priority and Section. Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs. The --source-override option can be used to specify a src override file The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and override file should contain the override flags. Pathprefix is appended to the filename fields if present. Example usage from the Debian archive: apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \ dists/potato/main/binary-i386/Packages Options: -h This help text --md5 Control MD5 generation -s=? Source override file -q Quiet -d=? Select the optional caching database --no-delink Enable delinking debug mode --contents Control contents file generation -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option
2011-08-14
Uso: apt-ftparchive [opciones] orden Órdenes: packages ruta-binaria [archivo-predominio [prefijo-ruta]] sources ruta-origen [archivo-predominio [prefijo-ruta]] contents ruta release ruta generate config [grupos] clean config apt-ftparchive genera índices para archivos de Debian. Permite varios estilos de generación de reemplazos desde los completamente automatizados a los funcionales para dpkg-scanpackages y dpkg-scansources. apt-ftparchive genera archivos Package de un árbol de .debs. El archivo Package contiene los contenidos de todos los campos de control de cada paquete al igual que la suma MD5 y el tamaño del archivo. Se puede usar un archivo de predominio para forzar el valor de Priority y Section. Igualmente, apt-ftparchive genera archivos Sources para un árbol de .dscs. Se puede utilizar la opción --source-override para especificar un archivo de predominio de origen. Las órdenes «packages» y «sources» deben ejecutarse en la raíz del árbol. BinaryPath debe apuntar a la base de la búsqueda recursiva, y el archivo de predominio debe de contener banderas de predominio. Se añade Pathprefix a los campos de nombre de archivo si existen. A continuación se muestra un ejemplo de uso basado en los archivador de Debian: apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\ dists/potato/main/binary-i386/Packages Opciones: -h Este texto de ayuda --md5 Generación de control MD5 -s=? Archivo origen de predominio -q Silencioso -d=? Selecciona la base de datos de caché opcional --no-delink Activa modo de depuración delink --contents Generación del contenido del archivo «Control» -c=? Lee este archivo de configuración -o=? Establece una opción de configuración arbitraria
2010-08-27
Uso: apt-ftparchive [opciones] orden Órdenes: packages ruta-binaria [archivo-predominio [prefijo-ruta]] sources ruta-fuente [archivo-predominio [prefijo-ruta]] contents ruta release ruta generate config [grupos] clean config apt-ftparchive genera índices para archivos de Debian. Permite varios estilos de generación de reemplazos desde los completamente automatizados a los funcionales para dpkg-scanpackages y dpkg-scansources. apt-ftparchive genera archivos Package de un árbol de .debs. El archivo Package contiene los contenidos de todos los campos de control de cada paquete al igual que la suma MD5 y el tamaño del archivo. Se puede usar un archivo de predominio para forzar el valor de Priority y Section. Igualmente, apt-ftparchive genera archivos Sources para un árbol de .dscs. Se puede utilizar la opción --source-override para especificar un archivo de predominio de fuente. Las órdenes «packages» y «sources» deben ejecutarse en la raíz del árbol. BinaryPath debe apuntar a la base de la búsqueda recursiva, y el archivo de predominio debe de contener banderas de predominio. Se añade Pathprefix a los campos de nombre de fichero si existen. A continuación se muestra un ejemplo de uso basado en los archivos de Debian: apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\ dists/potato/main/binary-i386/Packages Opciones: -h Este texto de ayuda --md5 Generación de control MD5 -s=? Archivo fuente de predominio -q Silencioso -d=? Selecciona la base de datos de caché opcional --no-delink Activa modo de depuración delink --contents Generación del contenido del archivo «Control» -c=? Lee este archivo de configuración -o=? Establece una opción de configuración arbitraria
2009-03-24
Uso: apt-ftparchive [opciones] orden Comandos: packages ruta-binaria [archivo-predominio [prefijo-ruta]] sources ruta-fuente [archivo-predominio [prefijo-ruta]] contents ruta release ruta generate config [grupos] clean config apt-ftparchive genera índices para archivos de Debian. Soporta varios estilos de generación de reemplazos desde los completamente automatizados a los funcionales para dpkg-scanpackages y dpkg-scansources. apt-ftparchive genera ficheros Package de un árbol de .debs. El fichero Package contiene los contenidos de todos los campos de control de cada paquete al igual que la suma MD5 y el tamaño del archivo. Se puede usar un archivo de predominio para forzar el valor de Priority y Section. Igualmente, apt-ftparchive genera ficheros Sources para un árbol de .dscs. Se puede utilizar la opción --source-override para especificar un fichero de predominio de fuente. Las órdenes «packages» y «sources» deben ejecutarse en la raíz del árbol. BinaryPath debe apuntar a la base de la búsqueda recursiva, y el archivo de predominio debe de contener banderas de predominio. Se añade Pathprefix a los campos de nombre de fichero si existen. A continuación se muestra un ejemplo de uso basado en los archivos de Debian: apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\ dists/potato/main/binary-i386/Packages Opciones: -h Este texto de ayuda --md5 Generación de control MD5 -s=? Archivo fuente de predominio -q Silencioso -d=? Selecciona la base de datos de caché opcional --no-delink Activa modo de depuración delink --contents Generación del contenido del archivo «Control» -c=? Lee este archivo de configuración -o=? Establece una opción de configuración arbitraria
74.
Archive had no package field
2011-08-14
El archivador no tiene campo de paquetes
77.
%s has no source override entry
2011-08-14
%s no tiene una entrada origen predominante
86.
Unknown compression algorithm '%s'
2010-10-09
Algoritmo desconocido de compresión «%s»
89.
Failed to create FILE*
2011-08-14
No se pudo crear ARCHIVO*
98.
Problem unlinking %s
2011-02-25
Se produjo un problema al desvincular %s
136.
Packages need to be removed but remove is disabled.
2011-02-23
Los paquetes necesitan eliminarse pero eliminar está desactivado.
2009-03-24
Los paquetes necesitan eliminarse pero Remove está desactivado.
151.
Do you want to continue [Y/n]?
2011-08-14
¿Quiere continuar [S/n]?
154.
Download complete and in download only mode
2011-08-14
Descarga completa y en modo de solo descarga
165.
Package %s is not available, but is referred to by another package. This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or is only available from another source
2011-08-14
El paquete %s no está disponible, pero algún otro paquete hace referencia a él. Esto puede significar que el paquete falta, está obsoleto o solo se encuentra disponible desde alguna otro origen
170.
Release '%s' for '%s' was not found
2011-02-23
No se encontró la distribución «%s» para «%s»
2010-08-27
No se encontró la publicación «%s» para «%s»
171.
Version '%s' for '%s' was not found
2010-10-09
No se encontró la versión «%s» para «%s»
173.
No source package '%s' picking '%s' instead
2009-03-12
No se encontró el paquete de fuente «%s», se usará «%s» en su lugar
174.
The update command takes no arguments
2011-08-14
la orden de actualización no toma argumentos
198.
Must specify at least one package to fetch source for
2011-08-14
Debe especificar al menos un paquete para obtener su código origen
202.
Skipping already downloaded file '%s'
2010-10-09
Ignorando archivo ya descargado «%s»
204.
Need to get %sB/%sB of source archives.
2011-08-14
Se necesita descargar %sB/%sB de archivos del origen.
205.
Need to get %sB of source archives.
2011-08-14
Se necesita descargar %sB de archivos origen.
206.
Fetch source %s
2011-08-14
Origen obtenido %s
209.
Unpack command '%s' failed.
2010-10-09
Falló la orden de desempaquetamiento «%s».
211.
Build command '%s' failed.
2010-10-09
Falló la orden de construcción «%s».
223.
Usage: apt-get [options] command apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...] apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...] apt-get is a simple command line interface for downloading and installing packages. The most frequently used commands are update and install. Commands: update - Retrieve new lists of packages upgrade - Perform an upgrade install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb) remove - Remove packages autoremove - Remove automatically all unused packages purge - Remove packages and config files source - Download source archives build-dep - Configure build-dependencies for source packages dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8) dselect-upgrade - Follow dselect selections clean - Erase downloaded archive files autoclean - Erase old downloaded archive files check - Verify that there are no broken dependencies Options: -h This help text. -q Loggable output - no progress indicator -qq No output except for errors -d Download only - do NOT install or unpack archives -s No-act. Perform ordering simulation -y Assume Yes to all queries and do not prompt -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place -m Attempt to continue if archives are unlocatable -u Show a list of upgraded packages as well -b Build the source package after fetching it -V Show verbose version numbers -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual pages for more information and options. This APT has Super Cow Powers.
2009-03-12
Uso: apt-get [opciones] orden apt-get [opciones] install|remove pkg1 [pkg2 ...] apt-get [opciones] source pkg1 [pkg2 ...] El comando apt-get es una línea de órdenes simple para descargar e instalar paquetes. Las órdenes más usadas son update e install. Órdenes: update - Actualizar la lista de paquetes upgrade - Realizar una actualización install - Instalar nuevos paquetes (pkg es libc6, no libc6.deb) remove - Eliminar paquetes autoremove - Eliminar automáticamente todos los paquetes en desuso purge - Eliminar paquetes junto con sus configuraciones source - Descargar archivos de fuentes build-dep - Configurar las dependencias para los paquetes de fuentes dist-upgrade - Actualización de la distribución, ver apt-get(8) dselect-upgrade - Seguir las selecciones de dselect clean - Eliminar archivos descargados autoclean - Eliminar archivos descargados antiguos check - Verificar que no hay dependencias defectuosas Opciones: -h Este texto de ayuda. -q Información de salida - sin indicador de progreso -qq No mostrar información de salida, excepto cuando haya errores -d Solo descargar - No instalar o descomprimir los archivos -s No realizar operación. Solo simularla -y Asumir Sí como respuesta a todo y no mostrar comandos -f Intentar corregir un sistema con dependencias defectuosas en vez -m Intentar continuar si los archivos no se pueden encontrar -u Mostrar una lista de paquetes actualizados -b Construir una fuente del paquete, después de conseguirlo -V mostrar el número de la versión de del texto -c=? Leer el archivo de esta configuración -o=? Definir una opción de configuración arbitraria, por ejemplo, -o dir::cache=/tmp Para más información y opciones, ver la página de manuales de apt-get(8), sources.list(5) y apt.conf(5). Este APT tiene Super Poderes de Vaca.
230.
Media change: please insert the disc labeled '%s' in the drive '%s' and press enter
2011-02-23
Cambio de medio: Inserte el disco etiquetado «%s» en la unidad «%s» y presione Intro
2010-10-09
Cambio de medio: Por favor inserte el disco etiquetado «%s» en la unidad «%s» y presione Intro
232.
Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...] apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used to indicate what kind of file it is. Options: -h This help text -s Use source file sorting -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
2011-08-14
Uso: apt-sortpkgs [opciones] archivo1 [archivo2 ...] apt-sortpkgs es una herramienta sencilla para ordenar archivos de paquetes. La opción -s se utiliza para indicar qué tipo de archivo es. Opciones: -h Este texto de ayuda. -s Utiliza ordenamiento de archivos origen -c=? Lee este archivo de configuración -o=? Establece una opción de configuración arbitraria, p. ej. -o dir:: cache=/tmp
238.
or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors
2011-02-25
o errores causados por dependencias no presentes. Esto está BIEN, solo los errores
239.
above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again
2011-02-25
encima de este mensaje son importantes. Corríjalas y ejecute «[I]nstall» otra vez
243.
Corrupted archive
2011-08-14
Archivador dañado
244.
Tar checksum failed, archive corrupted
2011-08-14
Falló la suma de comprobación del tar, archivador dañado
2011-02-25
Falló la suma de comprobación del tar, archivavor dañado
246.
Invalid archive signature
2011-08-14
Firma del archivador inválida
247.
Error reading archive member header
2011-08-14
Error leyendo la cabecera de miembro del archivador
248.
Invalid archive member header
2011-08-14
Cabecera de miembro del archivador inválida
249.
Archive is too short
2011-08-14
El archivador es muy pequeño
250.
Failed to read the archive headers
2011-08-14
No pude leer las cabeceras del archivador
284.
The diversion file is corrupted
2011-02-25
El archivo de desviación esta dañado
291.
This is not a valid DEB archive, missing '%s' member
2011-08-14
Este no es un archivador DEB válido, falta el miembro «%s»
2010-10-09
Este no es un archivo DEB válido, falta el miembro «%s»
292.
This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member
2011-08-14
Este no es un archivador DEB válido, falta el miembro «%s», «%s» o «%s»
2010-10-09
Este no es un archivo DEB válido, falta el miembro «%s», «%s» o «%s»
298.
Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update cannot be used to add new CD-ROMs
2011-02-25
Utilice apt-cdrom para hacer que APT reconozca este CD-ROM. apt-get update no se puede usar para añadir nuevos CD-ROM.