Translations by Paco Molinero
Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
17. |
Total Provides mappings:
|
|
2011-08-14 |
Asignación total de provisiones:
|
|
36. |
Usage: apt-cache [options] command
apt-cache [options] add file1 [file2 ...]
apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]
apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]
apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary
cache files, and query information from them
Commands:
add - Add a package file to the source cache
gencaches - Build both the package and source cache
showpkg - Show some general information for a single package
showsrc - Show source records
stats - Show some basic statistics
dump - Show the entire file in a terse form
dumpavail - Print an available file to stdout
unmet - Show unmet dependencies
search - Search the package list for a regex pattern
show - Show a readable record for the package
depends - Show raw dependency information for a package
rdepends - Show reverse dependency information for a package
pkgnames - List the names of all packages in the system
dotty - Generate package graphs for GraphViz
xvcg - Generate package graphs for xvcg
policy - Show policy settings
Options:
-h This help text.
-p=? The package cache.
-s=? The source cache.
-q Disable progress indicator.
-i Show only important deps for the unmet command.
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.
|
|
2009-03-24 |
Uso: apt-cache [opciones] orden
apt-cache [opciones] add archivo1 [archivo2 ...]
apt-cache [opciones] showpkg paq1 [paq2 ...]
apt-cache [opciones] showsrc paq1 [paq2 ...]
apt-cache es una herramienta de bajo nivel que se utiliza para manipular
los archivos binarios de caché de APT y consultar información sobre éstos
Órdenes:
add - Añade un archivo de paquete a la caché fuente
gencaches - Crea el ambas cachés, la de paquetes y la de fuentes
showpkg - Muestra alguna información general para un sólo paquete
showsrc - Muestra la información de fuente
stats - Muestra algunas estadísticas básicas
dump - Muestra el archivo entero en un formato terso
dumpavail - Imprime un archivo disponible a la salida estándar
unmet - Muestra dependencias incumplidas
search - Busca en la lista de paquetes por un patrón de expresión regular
show - Muestra un registro legible para el paquete
depends - Muestra la información de dependencias en bruto para el paquete
rdepends - Muestra la información de dependencias inversas del paquete
pkgnames - Lista los nombres de todos los paquetes en el sistema
dotty - Genera gráficas del paquete para GraphViz
xvcg - Genera gráficas del paquete para xvcg
policy - Muestra parámetros de las normas
Opciones:
-h Este texto de ayuda.
-p=? El cache del paquete.
-s=? El cache del fuente.
-q Desactiva el indicador de progreso.
-i Muestra sólo dependencias importantes para la orden incumplida.
-c=? Lee este archivo de configuración
-o=? Establece una opción de configuración arbitraria, ej -o dir::
cache=/tmp
Vea las páginas del manual apt-cache(8) y apt.conf(5) para más información.
|
|
38. |
Please insert a Disc in the drive and press enter
|
|
2011-02-25 |
Introduzca un disco en la unidad y pulse Intro
|
|
39. |
Repeat this process for the rest of the CDs in your set.
|
|
2011-08-14 |
Repita este proceso para el resto de los CD del conjunto.
|
|
41. |
Usage: apt-config [options] command
apt-config is a simple tool to read the APT config file
Commands:
shell - Shell mode
dump - Show the configuration
Options:
-h This help text.
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
|
|
2011-08-14 |
Uso: apt-config [opciones] orden
apt-config es una herramienta para leer el archivo de configuración de APT.
Órdenes:
shell - Modo intérprete
dump - Muestra la configuración
Opciones:
-h Este texto de ayuda.
-c=? Lee este archivo de configuración
-o=? Establece una opción de configuración arbitraria, p. ej. -o dir::
cache=/tmp
|
|
51. |
Usage: apt-ftparchive [options] command
Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]
sources srcpath [overridefile [pathprefix]]
contents path
release path
generate config [groups]
clean config
apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports
many styles of generation from fully automated to functional replacements
for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources
apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The
Package file contains the contents of all the control fields from
each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file
is supported to force the value of Priority and Section.
Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.
The --source-override option can be used to specify a src override file
The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the
tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and
override file should contain the override flags. Pathprefix is
appended to the filename fields if present. Example usage from the
Debian archive:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages
Options:
-h This help text
--md5 Control MD5 generation
-s=? Source override file
-q Quiet
-d=? Select the optional caching database
--no-delink Enable delinking debug mode
--contents Control contents file generation
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option
|
|
2011-08-14 |
Uso: apt-ftparchive [opciones] orden
Órdenes: packages ruta-binaria [archivo-predominio
[prefijo-ruta]]
sources ruta-origen [archivo-predominio
[prefijo-ruta]]
contents ruta
release ruta
generate config [grupos]
clean config
apt-ftparchive genera índices para archivos de Debian. Permite
varios estilos de generación de reemplazos desde los completamente
automatizados a los funcionales para dpkg-scanpackages y dpkg-scansources.
apt-ftparchive genera archivos Package de un árbol de .debs. El archivo
Package contiene los contenidos de todos los campos de control de cada
paquete al igual que la suma MD5 y el tamaño del archivo. Se puede usar
un archivo de predominio para forzar el valor de Priority y
Section.
Igualmente, apt-ftparchive genera archivos Sources para un árbol de
.dscs. Se puede utilizar la opción --source-override para especificar un
archivo de predominio de origen.
Las órdenes «packages» y «sources» deben ejecutarse en la raíz del
árbol. BinaryPath debe apuntar a la base de la búsqueda
recursiva, y el archivo de predominio debe de contener banderas de
predominio. Se añade Pathprefix a los campos de nombre de archivo
si existen. A continuación se muestra un ejemplo de uso basado en los
archivador de Debian:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\
dists/potato/main/binary-i386/Packages
Opciones:
-h Este texto de ayuda
--md5 Generación de control MD5
-s=? Archivo origen de predominio
-q Silencioso
-d=? Selecciona la base de datos de caché opcional
--no-delink Activa modo de depuración delink
--contents Generación del contenido del archivo «Control»
-c=? Lee este archivo de configuración
-o=? Establece una opción de configuración arbitraria
|
|
2010-08-27 |
Uso: apt-ftparchive [opciones] orden
Órdenes: packages ruta-binaria [archivo-predominio
[prefijo-ruta]]
sources ruta-fuente [archivo-predominio
[prefijo-ruta]]
contents ruta
release ruta
generate config [grupos]
clean config
apt-ftparchive genera índices para archivos de Debian. Permite
varios estilos de generación de reemplazos desde los completamente
automatizados a los funcionales para dpkg-scanpackages y dpkg-scansources.
apt-ftparchive genera archivos Package de un árbol de .debs. El archivo
Package contiene los contenidos de todos los campos de control de cada
paquete al igual que la suma MD5 y el tamaño del archivo. Se puede usar
un archivo de predominio para forzar el valor de Priority y
Section.
Igualmente, apt-ftparchive genera archivos Sources para un árbol de
.dscs. Se puede utilizar la opción --source-override para especificar un
archivo de predominio de fuente.
Las órdenes «packages» y «sources» deben ejecutarse en la raíz del
árbol. BinaryPath debe apuntar a la base de la búsqueda
recursiva, y el archivo de predominio debe de contener banderas de
predominio. Se añade Pathprefix a los campos de nombre de fichero
si existen. A continuación se muestra un ejemplo de uso basado en los
archivos de Debian:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\
dists/potato/main/binary-i386/Packages
Opciones:
-h Este texto de ayuda
--md5 Generación de control MD5
-s=? Archivo fuente de predominio
-q Silencioso
-d=? Selecciona la base de datos de caché opcional
--no-delink Activa modo de depuración delink
--contents Generación del contenido del archivo «Control»
-c=? Lee este archivo de configuración
-o=? Establece una opción de configuración arbitraria
|
|
2009-03-24 |
Uso: apt-ftparchive [opciones] orden
Comandos: packages ruta-binaria [archivo-predominio
[prefijo-ruta]]
sources ruta-fuente [archivo-predominio
[prefijo-ruta]]
contents ruta
release ruta
generate config [grupos]
clean config
apt-ftparchive genera índices para archivos de Debian. Soporta
varios estilos de generación de reemplazos desde los completamente
automatizados a los funcionales para dpkg-scanpackages y dpkg-scansources.
apt-ftparchive genera ficheros Package de un árbol de .debs. El fichero
Package contiene los contenidos de todos los campos de control de cada
paquete al igual que la suma MD5 y el tamaño del archivo. Se puede usar
un archivo de predominio para forzar el valor de Priority y
Section.
Igualmente, apt-ftparchive genera ficheros Sources para un árbol de
.dscs. Se puede utilizar la opción --source-override para especificar un
fichero de predominio de fuente.
Las órdenes «packages» y «sources» deben ejecutarse en la raíz del
árbol. BinaryPath debe apuntar a la base de la búsqueda
recursiva, y el archivo de predominio debe de contener banderas de
predominio. Se añade Pathprefix a los campos de nombre de fichero
si existen. A continuación se muestra un ejemplo de uso basado en los
archivos de Debian:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\
dists/potato/main/binary-i386/Packages
Opciones:
-h Este texto de ayuda
--md5 Generación de control MD5
-s=? Archivo fuente de predominio
-q Silencioso
-d=? Selecciona la base de datos de caché opcional
--no-delink Activa modo de depuración delink
--contents Generación del contenido del archivo «Control»
-c=? Lee este archivo de configuración
-o=? Establece una opción de configuración arbitraria
|
|
74. |
Archive had no package field
|
|
2011-08-14 |
El archivador no tiene campo de paquetes
|
|
77. |
%s has no source override entry
|
|
2011-08-14 |
%s no tiene una entrada origen predominante
|
|
86. |
Unknown compression algorithm '%s'
|
|
2010-10-09 |
Algoritmo desconocido de compresión «%s»
|
|
89. |
Failed to create FILE*
|
|
2011-08-14 |
No se pudo crear ARCHIVO*
|
|
98. |
Problem unlinking %s
|
|
2011-02-25 |
Se produjo un problema al desvincular %s
|
|
136. |
Packages need to be removed but remove is disabled.
|
|
2011-02-23 |
Los paquetes necesitan eliminarse pero eliminar está desactivado.
|
|
2009-03-24 |
Los paquetes necesitan eliminarse pero Remove está desactivado.
|
|
151. |
Do you want to continue [Y/n]?
|
|
2011-08-14 |
¿Quiere continuar [S/n]?
|
|
154. |
Download complete and in download only mode
|
|
2011-08-14 |
Descarga completa y en modo de solo descarga
|
|
165. |
Package %s is not available, but is referred to by another package.
This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or
is only available from another source
|
|
2011-08-14 |
El paquete %s no está disponible, pero algún otro paquete hace referencia
a él. Esto puede significar que el paquete falta, está obsoleto o solo se
encuentra disponible desde alguna otro origen
|
|
170. |
Release '%s' for '%s' was not found
|
|
2011-02-23 |
No se encontró la distribución «%s» para «%s»
|
|
2010-08-27 |
No se encontró la publicación «%s» para «%s»
|
|
171. |
Version '%s' for '%s' was not found
|
|
2010-10-09 |
No se encontró la versión «%s» para «%s»
|
|
173. |
No source package '%s' picking '%s' instead
|
|
2009-03-12 |
No se encontró el paquete de fuente «%s», se usará «%s» en su lugar
|
|
174. |
The update command takes no arguments
|
|
2011-08-14 |
la orden de actualización no toma argumentos
|
|
198. |
Must specify at least one package to fetch source for
|
|
2011-08-14 |
Debe especificar al menos un paquete para obtener su código origen
|
|
202. |
Skipping already downloaded file '%s'
|
|
2010-10-09 |
Ignorando archivo ya descargado «%s»
|
|
204. |
Need to get %sB/%sB of source archives.
|
|
2011-08-14 |
Se necesita descargar %sB/%sB de archivos del origen.
|
|
205. |
Need to get %sB of source archives.
|
|
2011-08-14 |
Se necesita descargar %sB de archivos origen.
|
|
206. |
Fetch source %s
|
|
2011-08-14 |
Origen obtenido %s
|
|
209. |
Unpack command '%s' failed.
|
|
2010-10-09 |
Falló la orden de desempaquetamiento «%s».
|
|
211. |
Build command '%s' failed.
|
|
2010-10-09 |
Falló la orden de construcción «%s».
|
|
223. |
Usage: apt-get [options] command
apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]
apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]
apt-get is a simple command line interface for downloading and
installing packages. The most frequently used commands are update
and install.
Commands:
update - Retrieve new lists of packages
upgrade - Perform an upgrade
install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)
remove - Remove packages
autoremove - Remove automatically all unused packages
purge - Remove packages and config files
source - Download source archives
build-dep - Configure build-dependencies for source packages
dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)
dselect-upgrade - Follow dselect selections
clean - Erase downloaded archive files
autoclean - Erase old downloaded archive files
check - Verify that there are no broken dependencies
Options:
-h This help text.
-q Loggable output - no progress indicator
-qq No output except for errors
-d Download only - do NOT install or unpack archives
-s No-act. Perform ordering simulation
-y Assume Yes to all queries and do not prompt
-f Attempt to correct a system with broken dependencies in place
-m Attempt to continue if archives are unlocatable
-u Show a list of upgraded packages as well
-b Build the source package after fetching it
-V Show verbose version numbers
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual
pages for more information and options.
This APT has Super Cow Powers.
|
|
2009-03-12 |
Uso: apt-get [opciones] orden
apt-get [opciones] install|remove pkg1 [pkg2 ...]
apt-get [opciones] source pkg1 [pkg2 ...]
El comando apt-get es una línea de órdenes simple para descargar e instalar paquetes. Las órdenes más usadas son update e install.
Órdenes:
update - Actualizar la lista de paquetes
upgrade - Realizar una actualización
install - Instalar nuevos paquetes (pkg es libc6, no libc6.deb)
remove - Eliminar paquetes
autoremove - Eliminar automáticamente todos los paquetes en desuso
purge - Eliminar paquetes junto con sus configuraciones
source - Descargar archivos de fuentes
build-dep - Configurar las dependencias para los paquetes de fuentes
dist-upgrade - Actualización de la distribución, ver apt-get(8)
dselect-upgrade - Seguir las selecciones de dselect
clean - Eliminar archivos descargados
autoclean - Eliminar archivos descargados antiguos
check - Verificar que no hay dependencias defectuosas
Opciones:
-h Este texto de ayuda.
-q Información de salida - sin indicador de progreso
-qq No mostrar información de salida, excepto cuando haya errores
-d Solo descargar - No instalar o descomprimir los archivos
-s No realizar operación. Solo simularla
-y Asumir Sí como respuesta a todo y no mostrar comandos
-f Intentar corregir un sistema con dependencias defectuosas en vez
-m Intentar continuar si los archivos no se pueden encontrar
-u Mostrar una lista de paquetes actualizados
-b Construir una fuente del paquete, después de conseguirlo
-V mostrar el número de la versión de del texto
-c=? Leer el archivo de esta configuración
-o=? Definir una opción de configuración arbitraria, por ejemplo, -o dir::cache=/tmp
Para más información y opciones, ver la página de manuales de apt-get(8), sources.list(5) y apt.conf(5).
Este APT tiene Super Poderes de Vaca.
|
|
230. |
Media change: please insert the disc labeled
'%s'
in the drive '%s' and press enter
|
|
2011-02-23 |
Cambio de medio: Inserte el disco etiquetado
«%s»
en la unidad «%s» y presione Intro
|
|
2010-10-09 |
Cambio de medio: Por favor inserte el disco etiquetado
«%s»
en la unidad «%s» y presione Intro
|
|
232. |
Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]
apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used
to indicate what kind of file it is.
Options:
-h This help text
-s Use source file sorting
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
|
|
2011-08-14 |
Uso: apt-sortpkgs [opciones] archivo1 [archivo2 ...]
apt-sortpkgs es una herramienta sencilla para ordenar archivos de paquetes.
La opción -s se utiliza para indicar qué tipo de archivo es.
Opciones:
-h Este texto de ayuda.
-s Utiliza ordenamiento de archivos origen
-c=? Lee este archivo de configuración
-o=? Establece una opción de configuración arbitraria, p. ej. -o dir::
cache=/tmp
|
|
238. |
or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors
|
|
2011-02-25 |
o errores causados por dependencias no presentes. Esto está BIEN, solo los errores
|
|
239. |
above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again
|
|
2011-02-25 |
encima de este mensaje son importantes. Corríjalas y ejecute «[I]nstall» otra vez
|
|
243. |
Corrupted archive
|
|
2011-08-14 |
Archivador dañado
|
|
244. |
Tar checksum failed, archive corrupted
|
|
2011-08-14 |
Falló la suma de comprobación del tar, archivador dañado
|
|
2011-02-25 |
Falló la suma de comprobación del tar, archivavor dañado
|
|
246. |
Invalid archive signature
|
|
2011-08-14 |
Firma del archivador inválida
|
|
247. |
Error reading archive member header
|
|
2011-08-14 |
Error leyendo la cabecera de miembro del archivador
|
|
248. |
Invalid archive member header
|
|
2011-08-14 |
Cabecera de miembro del archivador inválida
|
|
249. |
Archive is too short
|
|
2011-08-14 |
El archivador es muy pequeño
|
|
250. |
Failed to read the archive headers
|
|
2011-08-14 |
No pude leer las cabeceras del archivador
|
|
284. |
The diversion file is corrupted
|
|
2011-02-25 |
El archivo de desviación esta dañado
|
|
291. |
This is not a valid DEB archive, missing '%s' member
|
|
2011-08-14 |
Este no es un archivador DEB válido, falta el miembro «%s»
|
|
2010-10-09 |
Este no es un archivo DEB válido, falta el miembro «%s»
|
|
292. |
This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member
|
|
2011-08-14 |
Este no es un archivador DEB válido, falta el miembro «%s», «%s» o «%s»
|
|
2010-10-09 |
Este no es un archivo DEB válido, falta el miembro «%s», «%s» o «%s»
|
|
298. |
Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update cannot be used to add new CD-ROMs
|
|
2011-02-25 |
Utilice apt-cdrom para hacer que APT reconozca este CD-ROM. apt-get update no se puede usar para añadir nuevos CD-ROM.
|