Translations by Maxiem
Maxiem has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 31 of 31 results | First • Previous • Next • Last |
79. |
<p>You have selected 1 podcast episode to be <b>irreversibly</b> deleted.
<p>You have selected %n podcast episodes to be <b>irreversibly</b> deleted.
|
|
2009-07-11 |
<p>您选择了<b>永久</b>删除 1 个博客片断。
<p>您选择了<b>永久</b>删除 %n 个博客片断。
|
|
1310. |
Bad
|
|
2009-07-11 |
差
|
|
1593. |
One track was already in the playlist, so it was not added.
%n tracks were already in the playlist, so they were not added.
|
|
2009-07-11 |
一条音轨已经位于播放列表中了,所以没有添加。
%n 条音轨已经位于播放列表中了,所以没有添加。
|
|
2010. |
Reads the environment variables <b>AUDIO_HOSTS</b> and <b>VIDEO_HOSTS</b> to determine the audio and video playback locations. The playback locations will be shown in the host list below. The list is <b>read-only</b>.
<h3>Example</h3>
AUDIO_HOSTS=desktop:laptop:kitchen<br>
VIDEO_HOSTS=laptop<br>
<br>
This setting will enable audio on the three hosts desktop, laptop and kitchen, and video only on host laptop.
|
|
2009-07-11 |
读取环境变量<b>AUDIO_HOSTS</b>和<b>VIDEO_HOSTS</b>来确定音、视频的回放位置。回放位置会在下列服务器列表中被显示。这个列表是<b>只读</b>的。
<h3>例子:</h3>
AUDIO_HOSTS=desktop:laptop:kitchen<br>
VIDEO_HOSTS=laptop<br>
<br>
这项设定会打开desktop,laptop和kitchen三个服务器上的音频,只打开laptop上的视频。
|
|
2012. |
If selected you can add and remove hosts in the list below and enable audio and video for each host.
|
|
2009-07-11 |
你可以添加或删除一台服务器,也可以为每一台服务器选择音、视频是否打开。
|
|
2023. |
Toggle for video playback
|
|
2009-07-11 |
音频回放开关
|
|
2133. |
When enabled, the hue distribution is quantised and respread evenly, giving a prettier but less meaningful output.
|
|
2009-07-11 |
当该项打开后,色彩描述将平滑的转变为量子描述,会有更漂亮的效果但包含更少的信息。
|
|
2138. |
Enabling this option stores Mood data files with the music files. Disabling stores them in your home folder.
|
|
2009-07-11 |
开启这个选项会把Mood数据文件和音乐文件保存在一起,关闭该项将会把文件存储在你的Home文件夹下。
|
|
2281. |
Which tracks or albums to favor in Random Mode
|
|
2009-07-11 |
在随机模式中可以选择喜欢任意一张专辑或一条音轨
|
|
2282. |
Tracks or albums with the chosen property will be more likely to be chosen in Random Mode.
|
|
2009-07-11 |
被选中的音轨或专辑在随机模式下会有更大的机率被选中
|
|
2288. |
The name of the custom scoring script which was most recently loaded
|
|
2009-07-11 |
最近被加载的自定义评分脚本名称
|
|
2296. |
Displays a visual representation of the current track in the slider bar of the player window, the playlist window, and in a column of the playlist window.
|
|
2009-07-11 |
在播放窗口的滚动条、播放列表窗口和播放列表的某一列上显示一个视觉效果代表当前的音轨。
|
|
2298. |
Maximize color spread of Moodbar
|
|
2009-07-11 |
将Moodbar的颜色分布扩大化
|
|
2299. |
Alter Mood data according to theme
|
|
2009-07-11 |
根据主题改变Mood数据
|
|
2300. |
The hues are distributed according to a colour theme, giving a customisable look.
|
|
2009-07-11 |
不同颜色主题将给色彩描述可自定义的外观
|
|
2325. |
Whether organize files will overwrite existing files.
|
|
2009-07-11 |
调整文件时是否覆盖已经存在的文件
|
|
2326. |
If set, Organize files will overwrite any existing destination.
|
|
2009-07-11 |
如果设定该项,调整文件时已经存在的文件将均被覆盖。
|
|
2327. |
Whether organize files will group directories according to their filetype.
|
|
2009-07-11 |
调整文件时是否把文件按照文件类型归类
|
|
2328. |
If set, Organize files will group directories containing the same filetype.
|
|
2009-07-11 |
如果该项设定,调整文件时将把相同文件类型的文件归于同一文件夹下。
|
|
2329. |
Whether organize files will group artist starting in the same character.
|
|
2009-07-11 |
调整文件时是否应该把相同特点的艺术家的文件归于同类
|
|
2330. |
If set, Organize files will group artist starting in the same character.
|
|
2009-07-11 |
如果该项设定,调整文件时将把相同特点的艺术家归于一类
|
|
2331. |
Whether organize files will ignore The in artist names.
|
|
2009-07-11 |
调整文件时是否应该忽略艺术家名字前的"The"
|
|
2332. |
If set, Organize files will ignore The in artist names.
|
|
2009-07-11 |
如果该项设定,调整文件时将会忽略艺术家名字前的"The"
|
|
2335. |
Whether organize files will use cover art as folder icons.
|
|
2009-07-11 |
调整文件时是否使用封面作为文件夹图标
|
|
2336. |
If set, Organize files will use cover art as folder icons.
|
|
2009-07-11 |
如果该项设定,调整文件时将会用封面作为文件夹图标
|
|
2337. |
Index of collection folder destination for Organize files.
|
|
2009-07-11 |
调整文件时文件夹位置索引
|
|
2338. |
The ID of the collection folder destination for Organize files.
|
|
2009-07-11 |
调整文件时文件夹ID
|
|
2339. |
Whether organize files will rename files in a manner compatible with vfat filesystems.
|
|
2009-07-11 |
调整文件时是否将文件名更换为适合VFAT文件系统的格式
|
|
2340. |
If set, Organize files will replace characters that are not compatible with vfat filesystems (such as ':', '*' and '?').
|
|
2009-07-11 |
如果该项设定,调整文件时将把文件名更换为适合VFAT文件系统的格式
|
|
2482. |
Your names
|
|
2009-11-23 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2483. |
Your emails
|
|
2009-11-23 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|