Translations by Alan
Alan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
91. |
Save File
|
|
2010-06-01 |
Enrollañ ar restr
|
|
93. |
Value
|
|
2010-06-01 |
Gwerzh
|
|
94. |
No documents queued
|
|
2010-06-01 |
Teul ebet el lostennad
|
|
95. |
1 document queued
|
|
2010-06-01 |
1 teul el lostennad
|
|
96. |
%d documents queued
|
|
2010-06-01 |
%d a deulioù el lostennad
|
|
98. |
Document printed
|
|
2010-06-01 |
Teul moullet
|
|
99. |
Document `%s' has been sent to `%s' for printing.
|
|
2010-06-01 |
Kaset eo bet an teul '%s' da '%s' a-benn bezañ moullet.
|
|
100. |
There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer.
|
|
2010-06-01 |
Ur gudenn ez eus bet pa oa o kas an teul '%s' (labour %d) d'ar voullerez.
|
|
101. |
There was a problem processing document `%s' (job %d).
|
|
2010-06-01 |
Ur gudenn ez eus bet pa oa o keweriañ an teul '%s' (labour %d).
|
|
102. |
There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'.
|
|
2010-06-01 |
Ur gudenn ez eus bet pa oa o voullañ an teul '%s' (labour %d) : '%s'.
|
|
103. |
Print Error
|
|
2010-06-01 |
Fazi moullañ
|
|
104. |
_Diagnose
|
|
2010-06-01 |
_Deznaou
|
|
105. |
The printer called `%s' has been disabled.
|
|
2010-06-01 |
Diweredekaet eo bet ar voullerez anvet '%s'.
|
|
106. |
disabled
|
|
2010-06-01 |
diweredekaet
|
|
107. |
Held for authentication
|
|
2010-06-01 |
Ehanet evit an dilesa
|
|
108. |
Held
|
|
2010-06-01 |
Ehanet
|
|
109. |
Held until %s
|
|
2010-06-01 |
Ehanet betek %s
|
|
110. |
Held until day-time
|
|
2010-06-01 |
Ehanet betek an deiz
|
|
111. |
Held until evening
|
|
2010-06-01 |
Ehanet betek an abardaez
|
|
112. |
Held until night-time
|
|
2010-06-01 |
Ehanet betek an noz
|
|
113. |
Held until second shift
|
|
2010-06-01 |
Ehanañ betek an eil troad
|
|
114. |
Held until third shift
|
|
2010-06-01 |
Ehanañ betek an trede troad
|
|
115. |
Held until weekend
|
|
2010-06-01 |
Ehanet betek an dibenn sizhun
|
|
116. |
Pending
|
|
2010-06-01 |
O c'hortoz
|
|
117. |
Processing
|
|
2010-06-01 |
O keweriañ
|
|
123. |
Default
|
|
2010-06-01 |
Dre ziouer
|
|
125. |
Odd
|
|
2010-06-01 |
Ambar
|
|
126. |
Even
|
|
2010-06-01 |
Hebar
|
|
127. |
XON/XOFF (Software)
|
|
2010-06-01 |
XON/XOFF (Meziant)
|
|
128. |
RTS/CTS (Hardware)
|
|
2010-06-01 |
RTS/CTS (Periant)
|
|
129. |
DTR/DSR (Hardware)
|
|
2010-06-01 |
DTR/DSR (Periant)
|
|
130. |
Members of this class
|
|
2010-06-01 |
Izili eus ar rummad-mañ
|
|
133. |
Connections
|
|
2010-06-01 |
Kennaskoù
|
|
134. |
Makes
|
|
2010-06-01 |
Merkoù
|
|
135. |
Models
|
|
2010-06-01 |
Patromoù
|
|
136. |
Drivers
|
|
2010-06-01 |
Sturioù
|
|
137. |
Downloadable Drivers
|
|
2010-06-01 |
Sturioù pellgargadus
|
|
139. |
Share
|
|
2010-06-01 |
Rannañ
|
|
140. |
Comment
|
|
2010-06-01 |
Askelenn
|
|
141. |
PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)
|
|
2010-06-01 |
Restroù deskrivañ ar moullerezed Postscript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)
|
|
142. |
All files (*)
|
|
2010-06-01 |
An holl restroù (*)
|
|
143. |
New Class
|
|
2010-06-01 |
Rummad nevez
|
|
145. |
Change Device URI
|
|
2010-06-01 |
Kemmañ URI an drobarzhell
|
|
148. |
fetching device list
|
|
2010-06-01 |
o kerc'hat roll an trobarzhelloù
|
|
152. |
Searching for drivers
|
|
2010-06-01 |
O klask sturioù
|
|
154. |
Network Printer
|
|
2010-06-01 |
Moullerez ar rouedad
|
|
155. |
Find Network Printer
|
|
2010-06-01 |
Kavout moullerez ar rouedad
|
|
161. |
(Current)
|
|
2010-06-01 |
(Bremanel)
|
|
163. |
No Print Shares
|
|
2010-06-01 |
Rann moullerez ebet
|
|
164. |
There were no print shares found. Please check that the Samba service is marked as trusted in your firewall configuration.
|
|
2010-06-01 |
N'eus ket bet kavet rann moullerez ebet. Mar plij, gwiriit ez eo bet merket ar gwazherezh Samba gant fiziañs ennañ e kefluniadur ho tanvoger.
|