Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
1120 of 39 results
11.
System locale charset is ANSI_X3.4-1968
Systemowe kodowanie znaków to ANSI_X3.4-1968
Translated by Grzegorz Kowalewski
Reviewed by Piotr Strębski
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:538
12.
Your system's locale charset (i.e. the charset used to encode filenames) is set to ANSI_X3.4-1968. It is highly unlikely that this has been done intentionally. Most likely the locale is not set at all. An invalid setting will result in problems when creating data projects.
Twoje systemowe kodowanie znaków (tzn. kodowanie znaków używane do kodowania nazw plików) jest ustawione na ANSI_X3.4-1968. Jest bardzo mało prawdopodobne, aby zostało to zrobione celowo. Prawdopodobnie kodowanie w ogóle nie zostało ustawione. Nieprawidłowe ustawienie może powodować problemy przy tworzeniu projektów z danymi.
Translated and reviewed by Piotr Strębski
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:539
13.
To properly set the locale charset make sure the LC_* environment variables are set. Normally the distribution setup tools take care of this.
Aby poprawnie ustawić kodowanie znaków, upewnij się, że zmienne środowiskowe LC_* są ustawione. Zazwyczaj zajmują się tym odpowiednie narzędzia dystrybucji do zmiany ustawień regionalnych.
Translated and reviewed by Piotr Strębski
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:543
14.
Running K3b as root user
Uruchamianie K3b z konta administratora
Translated by Grzegorz Kowalewski
Reviewed by Piotr Strębski
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:556
15.
It is not recommended to run K3b under the root user account. This introduces unnecessary security risks.
Nie jest zalecane uruchamianie K3b z konta administratora. Wprowadza to niepotrzebne zagrożenia bezpieczeństwa systemu.
Translated by Grzegorz Kowalewski
Reviewed by Piotr Strębski
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:557
16.
Run K3b from a proper user account and setup the device and external tool permissions appropriately.
Uruchom K3b z konta zwykłego użytkownika i skonfiguruj odpowiednio uprawnienia urządzeń i programów zewnętrznych.
Translated by Grzegorz Kowalewski
Reviewed by Piotr Strębski
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:559
17.
The latter can be done via "Modify Permissions...".
Druga z opisanych opcji może być zmieniona poprzez "Modyfikację uprawnień..."
Translated by Grzegorz Kowalewski
Reviewed by Piotr Strębski
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:562
18.
No problems found in system configuration.
Nie znaleziono problemów w konfiguracji systemu.
Translated by Grzegorz Kowalewski
Reviewed by Piotr Strębski
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:592
19.
System configured properly
System poprawnie skonfigurowany
Translated and reviewed by Piotr Strębski
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:592
20.
<p><b>External program <em>normalize-audio</em> is not installed.</b><p>K3b uses <em>normalize-audio</em> (http://normalize.nongnu.org/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, please install it first. (sudo apt-get install normalize-audio)
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<p><b>Zewnętrzny program <em>normalize-audio</em> nie jest zainstalowany.</b><p>K3b używa <em>normalize-audio</em> (http://normalize.nongnu.org/) w celu unormowania ścieżek dźwiękowych. Aby korzystać z tej funkcji, należy zainstalować go w pierwszej kolejności. (sudo apt-get install normalize-audio)
Translated and reviewed by Piotr Strębski
Located in projects/k3baudioburndialog.cpp:287
1120 of 39 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Grzegorz Kowalewski, Piotr Strębski.