|
11.
|
|
|
System locale charset is ANSI_X3.4-1968
|
|
|
|
Znaková sada systému je ANSI_X3.4-1968
|
|
Translated and reviewed by
Tadeáš Pařík
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:538
|
|
12.
|
|
|
Your system's locale charset (i.e. the charset used to encode filenames) is set to ANSI_X3.4-1968. It is highly unlikely that this has been done intentionally. Most likely the locale is not set at all. An invalid setting will result in problems when creating data projects.
|
|
|
|
Znaková sada vašich systémových locale (například názvy souborů) je nastavena na ANSI_X3.4-1968. Je vysoce nepravděpodobné, že tak bylo učiněno úmyslně. Většinou ani není tato locale nastavena. Neplatné nastavení povede k poblémům při tvorbě datových projektů.
|
|
Translated and reviewed by
Tadeáš Pařík
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:539
|
|
13.
|
|
|
To properly set the locale charset make sure the LC_* environment variables are set. Normally the distribution setup tools take care of this.
|
|
|
|
Pro správné nastavení lokalizace je nutné nastavit proměnné prostředí (LC_*). Většinou se o to stará instalátor vaší distribuce.
|
|
Translated and reviewed by
Tadeáš Pařík
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:543
|
|
14.
|
|
|
Running K3b as root user
|
|
|
|
K3b spuštěn pod uživatelem root
|
|
Translated and reviewed by
Tadeáš Pařík
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:556
|
|
15.
|
|
|
It is not recommended to run K3b under the root user account. This introduces unnecessary security risks.
|
|
|
|
Není doporučeno souštět K3b pod uživatelem root. Znamená to totiž nechtěná bezpečnostní rizika.
|
|
Translated and reviewed by
Tadeáš Pařík
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:557
|
|
16.
|
|
|
Run K3b from a proper user account and setup the device and external tool permissions appropriately.
|
|
|
|
Spusťte K3b ze správného účtu a nastavte správná oprávnění k zařízení a externím nástrojům.
|
|
Translated and reviewed by
Tadeáš Pařík
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:559
|
|
17.
|
|
|
The latter can be done via "Modify Permissions...".
|
|
|
|
Výše uvedené lze provést pomocí "Změnit oprávnění...".
|
|
Translated and reviewed by
Tadeáš Pařík
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:562
|
|
18.
|
|
|
No problems found in system configuration.
|
|
|
|
V nastavení systému nebyl nalezen žádný problém.
|
|
Translated and reviewed by
Tadeáš Pařík
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:592
|
|
19.
|
|
|
System configured properly
|
|
|
|
Systém je správně nastaven
|
|
Translated and reviewed by
Tadeáš Pařík
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:592
|
|
20.
|
|
|
<p><b>External program <em>normalize-audio</em> is not installed.</b><p>K3b uses <em>normalize-audio</em> (http://normalize.nongnu.org/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, please install it first. (sudo apt-get install normalize-audio)
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p><b>Externí program <em>normalize-audio</em> není nainstalovaný.</b><p>K3b používá <em>normalize-audio</em> (http://normalize.nongnu.org/) k normalizaci zvukových stop. Jestliže chcete tuto vlastnost použít, tak ho nejdříve nainstalujte. (sudo apt-get install normalize-audio)
|
|
Translated and reviewed by
Tadeáš Pařík
|
|
|
|
Located in
projects/k3baudioburndialog.cpp:287
|