|
275.
|
|
|
Open files sort column
|
|
|
|
Columna de ordenación dos ficheiros abertos
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Columna de ordenación de ficheiros abertos
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:776
|
|
276.
|
|
|
Open files sort order
|
|
|
|
Orde dos ficheiros abertos
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Orde de colocación de ficheiros abertos
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:783
|
|
277.
|
|
|
Icon
|
|
|
|
Icona
|
|
Translated and reviewed by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
src/prefsdialog.cpp:145
|
|
278.
|
|
|
Cannot change the priority of process with PID %d to %d .
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Non é posíbel cambiar a prioridade do proceso co PID %d a %d
%s
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/procactions.cpp:79
|
|
279.
|
|
|
Cannot kill process with PID %d with signal %d .
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Non é posíbel matar o proceso co PID %d co sinal %d .
%s
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/procactions.cpp:171
|
|
280.
|
|
|
Are you sure you want to kill the selected process “%s ” (PID: %u )?
|
|
|
xgettext: primary alert message for killing single process
|
|
|
|
Está seguro que quere matar os procesos seleccionados «%s » (PID: %u )?
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/procdialogs.cpp:88
|
|
281.
|
|
|
Are you sure you want to end the selected process “%s ” (PID: %u )?
|
|
|
xgettext: primary alert message for ending single process
|
|
|
|
Está seguro de querer rematar os procesos seleccionados «%s » (PID: %u )?
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Está seguro que quere rematar os procesos seleccionados «%s » (PID: %u )?
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/procdialogs.cpp:95
|
|
282.
|
|
|
Are you sure you want to stop the selected process “%s ” (PID: %u )?
|
|
|
SIGSTOP
xgettext: primary alert message for stopping single process
|
|
|
|
Está seguro que quere deter os procesos seleccionados «%s » (PID: %u )?
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/procdialogs.cpp:102
|
|
283.
|
|
|
Are you sure you want to kill the selected process?
|
|
|
Are you sure you want to kill the %d selected processes?
|
|
|
xgettext: primary alert message for killing multiple processes
|
|
|
|
Está seguro que quere matar o proceso seleccionado?
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
Está seguro que quere matar os %d procesos seleccionados?
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/procdialogs.cpp:114
|
|
284.
|
|
|
Are you sure you want to end the selected process?
|
|
|
Are you sure you want to end the %d selected processes?
|
|
|
xgettext: primary alert message for ending multiple processes
|
|
|
|
Está seguro de querer rematar o proceso seleccionado?
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Está seguro que quere rematar o proceso seleccionado?
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
Está seguro de querer rematar os %d procesos seleccionados?
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Está seguro que quere rematar os %d procesos seleccionados?
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/procdialogs.cpp:121
|