Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
126135 of 5211 results
126.
Pulling is not possible because you have unmerged files.
Δεν είναι δυνατό να γίνει ενσωμάτωση επειδή έχετε μη συγχωνευμένα αρχεία.
Translated by Jimmy Angelakos
Located in advice.c:184
127.
Reverting is not possible because you have unmerged files.
Δεν είναι δυνατό να γίνει επαναφορά επειδή έχετε μη συγχωνευμένα αρχεία.
Translated by Jimmy Angelakos
Located in advice.c:186
128.
It is not possible to %s because you have unmerged files.
Δεν είναι δυνατό να γίνει %s επειδή έχετε μη συγχωνευμένα αρχεία.
Translated by Jimmy Angelakos
Located in advice.c:188
129.
Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'
as appropriate to mark resolution and make a commit.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Φτιάξτε τα στο δέντρο εργασίας, και μετά χρησιμοποιήστε 'git add/rm <αρχείο>'
έτσι ώστε να επισημάνετε την επίλυση και να κάνετε μία υποβολή.
Translated by Jimmy Angelakos
Located in advice.c:196
130.
Exiting because of an unresolved conflict.
Έξοδος λόγω ανεπίλυτης σύγκρουσης.
Translated by Jimmy Angelakos
Located in advice.c:204
131.
You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).
Δεν έχετε ολοκληρώσει τη συγχώνευσή σας (Υπάρχει το MERGE_HEAD).
Translated by Jimmy Angelakos
Located in advice.c:209 builtin/merge.c:1379
132.
Please, commit your changes before merging.
Παρακαλώ, υποβάλετε τις αλλαγές σας πριν συγχωνεύσετε.
Translated by Jimmy Angelakos
Located in advice.c:211
133.
Exiting because of unfinished merge.
Έξοδος λόγω μη ολοκληρωμένης συγχώνευσης.
Translated by Jimmy Angelakos
Located in advice.c:212
134.
Not possible to fast-forward, aborting.
(no translation yet)
Located in advice.c:217
135.
The following paths and/or pathspecs matched paths that exist
outside of your sparse-checkout definition, so will not be
updated in the index:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in advice.c:227
126135 of 5211 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jimmy Angelakos, trix.