|
123.
|
|
|
Cherry-picking is not possible because you have unmerged files.
|
|
|
|
Δεν είναι δυνατό να γίνει επιλεκτική διαλογή επειδή έχετε μη συγχωνευμένα αρχεία.
|
|
Translated by
Jimmy Angelakos
|
|
|
|
Located in
advice.c:164
|
|
124.
|
|
|
Committing is not possible because you have unmerged files.
|
|
|
|
Δεν είναι δυνατό να γίνει υποβολή επειδή έχετε μη συγχωνευμένα αρχεία.
|
|
Translated by
Jimmy Angelakos
|
|
|
|
Located in
advice.c:166
|
|
125.
|
|
|
Merging is not possible because you have unmerged files.
|
|
|
|
Δεν είναι δυνατό να γίνει συγχώνευση επειδή έχετε μη συγχωνευμένα αρχεία.
|
|
Translated by
Jimmy Angelakos
|
|
|
|
Located in
advice.c:168
|
|
126.
|
|
|
Pulling is not possible because you have unmerged files.
|
|
|
|
Δεν είναι δυνατό να γίνει ενσωμάτωση επειδή έχετε μη συγχωνευμένα αρχεία.
|
|
Translated by
Jimmy Angelakos
|
|
|
|
Located in
advice.c:170
|
|
127.
|
|
|
Reverting is not possible because you have unmerged files.
|
|
|
|
Δεν είναι δυνατό να γίνει επαναφορά επειδή έχετε μη συγχωνευμένα αρχεία.
|
|
Translated by
Jimmy Angelakos
|
|
|
|
Located in
advice.c:172
|
|
128.
|
|
|
It is not possible to %s because you have unmerged files.
|
|
|
|
Δεν είναι δυνατό να γίνει %s επειδή έχετε μη συγχωνευμένα αρχεία.
|
|
Translated by
Jimmy Angelakos
|
|
|
|
Located in
advice.c:174
|
|
129.
|
|
|
Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'
as appropriate to mark resolution and make a commit.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Φτιάξτε τα στο δέντρο εργασίας, και μετά χρησιμοποιήστε 'git add/rm <αρχείο>'
έτσι ώστε να επισημάνετε την επίλυση και να κάνετε μία υποβολή.
|
|
Translated by
Jimmy Angelakos
|
|
|
|
Located in
advice.c:182
|
|
130.
|
|
|
Exiting because of an unresolved conflict.
|
|
|
|
Έξοδος λόγω ανεπίλυτης σύγκρουσης.
|
|
Translated by
Jimmy Angelakos
|
|
|
|
Located in
advice.c:190
|
|
131.
|
|
|
You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).
|
|
|
|
Δεν έχετε ολοκληρώσει τη συγχώνευσή σας (Υπάρχει το MERGE_HEAD).
|
|
Translated by
Jimmy Angelakos
|
|
|
|
Located in
advice.c:195 builtin/merge.c:1332
|
|
132.
|
|
|
Please, commit your changes before merging.
|
|
|
|
Παρακαλώ, υποβάλετε τις αλλαγές σας πριν συγχωνεύσετε.
|
|
Translated by
Jimmy Angelakos
|
|
|
|
Located in
advice.c:197
|