Browsing Bosnian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Bosnian guidelines.
561570 of 579 results
561.
%s (%s): error
(no translation yet)
Located in lib/error.tcl:116
562.
Cannot merge while amending.

You must finish amending this commit before starting any type of merge.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nemoguće je spajanje dok je u toku mijenjanje.

Morate prvo završiti promjene izvršavanja pa onda početi bilo koji tip spajanja.
Translated by Merima Hadzic
Reviewed by Samir Ribić
Located in lib/merge.tcl:13
563.
Last scanned state does not match repository state.

Another Git program has modified this repository since the last scan. A rescan must be performed before a merge can be performed.

The rescan will be automatically started now.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Posljednje skenirano stanje ne odgovara stanju na skladištu.

Drugi Git program je modifikovao ovo skladište od posljednjeg skeniranja. Ponovno skeniranje mora biti izvedeno prije nego što je moguće spajanje.

Ponovno skeniranje će biti automatski započeto sada.
Translated by Merima Hadzic
Reviewed by Samir Ribić
Located in lib/merge.tcl:27
564.
You are in the middle of a conflicted merge.

File %s has merge conflicts.

You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current merge. Only then can you begin another merge.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Vi ste u sredini kofliktovanog spajanja.

Datoteka %s ima konflikte oko spajanja.

Morate ih riješiti,prirediti datoteku i izvršiti da biste završili trenutno spajanje. Samo tada ćete biti u mogućnosti da započnete novo spajanje.
Translated by Merima Hadzic
Reviewed by Samir Ribić
Located in lib/merge.tcl:45
565.
You are in the middle of a change.

File %s is modified.

You should complete the current commit before starting a merge. Doing so will help you abort a failed merge, should the need arise.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
U sredini ste promjene.

Datoteka %s je modificirana.

Trebali biste završiti trenutno izvršavanje prije početka spajanje. Čineći tako spriječit ćete pad spajanje.
Translated by Merima Hadzic
Reviewed by Samir Ribić
Located in lib/merge.tcl:55
566.
%s of %s
%s od %s
Translated by Merima Hadzic
Reviewed by Samir Ribić
Located in lib/merge.tcl:107
567.
Merging %s and %s...
Spajanje %s i %s...
Translated by Merima Hadzic
Reviewed by Samir Ribić
Located in lib/merge.tcl:120
568.
Merge completed successfully.
Spajanje završeno uspješno.
Translated by Merima Hadzic
Reviewed by Samir Ribić
Located in lib/merge.tcl:131
569.
Merge failed. Conflict resolution is required.
Spajanje neuspješno. Rješavanje konflikata je neophodno.
Translated by Merima Hadzic
Reviewed by Samir Ribić
Located in lib/merge.tcl:133
570.
%s (%s): Merge
(no translation yet)
Located in lib/merge.tcl:156
561570 of 579 results

This translation is managed by Ubuntu Bosnia and Herzegovina translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Merima Hadzic, Samir Ribić.