|
14.
|
|
|
too many arguments
|
|
|
|
參數過多
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:125 src/gettext.c:159 src/ngettext.c:142
|
|
24.
|
|
|
In normal operation mode, standard input is copied to standard output,
with references to environment variables of the form $VARIABLE or ${VARIABLE}
being replaced with the corresponding values. If a SHELL-FORMAT is given,
only those environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT are
substituted; otherwise all environment variables references occurring in
standard input are substituted.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
在正常模式下,會讀取標準輸入,並將內容中的環境變數 (像 $VARIABLE 或
${VARIABLE}) 轉換為該變數的值,並在標準輸出顯示。如果指定了 SHELL-FORMAT,
則只替換 SHELL-FORMAT 中指定的變數,否則所有環境變數都會替換。
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
In upstream: |
|
在正常模式下,會從標準輸入讀取資料,並將內容中的環境變數 (像 $VARIABLE 或
${VARIABLE}) 轉換為該變數的值,並在標準輸出顯示結果。如果指定了 SHELL-格式,
則只替換 SHELL-格式 中指定的變數,否則所有環境變數都會替換。
|
|
|
Suggested by
pan93412
|
Shared: |
|
在正常模式下,會從標準輸入讀取資料,並將內容中的環境變數 (像 $VARIABLE 或
${VARIABLE}) 轉換為該變數的值,並在標準輸出顯示結果。如果指定了 SHELL-FORMAT,
則只替換 SHELL-FORMAT 中指定的變數,否則所有環境變數都會替換。
|
|
|
Suggested by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:205
|
|
42.
|
|
|
Display native language translation of a textual message whose grammatical
form depends on a number.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
顯示某文字訊息的本地語言翻譯,而翻譯的文法和數字有關。
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
In upstream: |
|
顯示某文字訊息的原生語言翻譯,其文法受單複數影響。
|
|
|
Suggested by
pan93412
|
Shared: |
|
顯示某文字訊息的本地語言翻譯,而翻譯的文法受單數複數影響。
|
|
|
Suggested by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/ngettext.c:221
|