|
19.
|
|
|
Whether gedit should automatically save modified files after a time interval. You can set the time interval with the “Autosave Interval” option.
|
|
|
|
Se o gedit deve salvar automaticamente arquivos modificados depois de um intervalo de tempo. Você pode definir o intervalo de tempo com a opção “Intervalo para salvar automaticamente”.
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "Whether gedit should automatically save modified files after a time "
| "interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" "
| "option."
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:58
|
|
20.
|
|
|
Autosave Interval
|
|
|
|
Intervalo para salvar automaticamente
|
|
Translated by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:62
|
|
21.
|
|
|
Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. This will only take effect if the “Autosave” option is turned on.
|
|
|
|
Número de minutos para que o gedit salve automaticamente os arquivos modificados. Só terá efeito se a opção “Salvar automaticamente” estiver ligada.
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "Number of minutes after which gedit will automatically save modified "
| "files. This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on."
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:63
|
|
22.
|
|
|
Maximum Number of Undo Actions
|
|
|
|
Número máximo de ações do desfazer
|
|
Translated by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:67
|
|
23.
|
|
|
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use “-1” for unlimited number of actions.
|
|
|
|
Número máximo de ações que o gedit poderá desfazer ou refazer. Use “-1” para um número ilimitado de ações.
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "
| "\"-1\" for unlimited number of actions."
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:68
|
|
24.
|
|
|
Line Wrapping Mode
|
|
|
|
Modo de quebra de linhas
|
|
Translated by
Fábio Nogueira
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:77
|
|
25.
|
|
|
Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use “none” for no wrapping, “word” for wrapping at word boundaries, and “char” for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
|
|
Especifica como quebrar as linhas longas na área de edição. Use “none” para nem uma quebra, “word” para quebra de limites de palavras, e “char” para quebra de limite de caractere individual. Observe que os valores diferenciam maiúsculas de minúsculas, por isso certifique-se que eles aparecem exatamente como mencionado aqui.
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"none\" for no "
| "wrapping, \"word\" for wrapping at word boundaries, and \"char\" for "
| "wrapping at individual character boundaries. Note that the values are "
| "case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here."
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:78
|
|
26.
|
|
|
Last split mode choice for line wrapping mode
|
|
|
|
Última opção de modo de divisão para o modo de quebra de linhas
|
|
Translated by
Enrico Nicoletto
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:86
|
|
27.
|
|
|
Specifies the last split mode used with line wrapping mode, so that when wrapping mode is off we still remember the split mode choice. Use “word” for wrapping at word boundaries, and “char” for wrapping at individual character boundaries.
|
|
|
|
Especifica o último modo de divisão usado com o modo de quebra de linha, desta forma quando o modo de quebra de linha estiver desligado você ainda será lembrado da opção de modo de divisão de linhas. Use “palavra” para quebrar nos limites das palavras, e “char” para quebrar por meio dos limites individuais dos caracteres.
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "Specifies the last split mode used with line wrapping mode, so that when "
| "wrapping mode is off we still remember the split mode choice. Use \"word"
| "\" for wrapping at word boundaries, and \"char\" for wrapping at "
| "individual character boundaries."
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:87
|
|
28.
|
|
|
Tab Size
|
|
|
|
Tamanho da tabulação
|
|
Translated by
Fábio Nogueira
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:91
|