Browsing Kazakh translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Kazakh guidelines.
110 of 45 results
10.
Whether to use the system’s default fixed width font for editing text instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the font named in the “Editor Font” option will be used instead of the system font.
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:37
15.
The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text.
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:48
23.
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use “-1” for unlimited number of actions.
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:68
49.
Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use “disabled” to always move at the start/end of the line, “after” to move to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are pressed, “before” to move to the start/end of the text before moving to the start/end of the line and “always” to always move to the start/end of the text instead of the start/end of the line.
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:148
58.
Notebook Show Tabs Mode
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:174
59.
Specifies when to show the notebook tabs. Use “never” to never show the tabs, “always” to always show the tabs, and “auto” to show the tabs only when there is more than one tab. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:175
68.
Printing Line Wrapping Mode
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:209
71.
If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of lines.
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:215
90.
List of candidate encodings shown in the Character Encoding menu in the open/save file chooser. “CURRENT” represents the current locale encoding. Only recognized encodings are used. The default value is the empty list, in which case gedit will choose good defaults depending on the country and language.
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:260
108.
If you don’t save, changes from the last %ld second will be permanently lost.
If you don’t save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost.
Сақтамасаңыз, соңғы %ld секундта жасалған өзгерістер жоғалады.
Translated by Baurzhan Muftakhidinov
(no translation yet)
Translated by Baurzhan Muftakhidinov
Located in gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:312
110 of 45 results

This translation is managed by Ubuntu Kazakh Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Baurzhan Muftakhidinov, arruah, jmb_kz.