Browsing Bosnian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Bosnian guidelines.
1625 of 723 results
16.
Create Backup Copies
Kreiraj sigurnosne kopije
Translated by Demir Tokalić
Reviewed by Samir Ribić
In upstream:
Napravi sigurnosne kopije
Suggested by Kenan Hadžiavdić
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:52
17.
Whether gedit should create backup copies for the files it saves.
Da li bi gedit trebao napraviti sigurnosne kopije za datoteke koje snima.
Translated by Samir Ribić
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:53
18.
Autosave
Automatsko snimanje
Translated and reviewed by Samir Ribić
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:57
19.
Whether gedit should automatically save modified files after a time interval. You can set the time interval with the “Autosave Interval” option.
Ukoliko želite da gedit automatski sprema modificirane datoteke nakon određenog vremenskog intervala, možete postaviti željeni vremenski interval u postavci "Autosave Interval".
Translated by Demir Tokalić
Reviewed by Samir Ribić
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:58
20.
Autosave Interval
Interval automatskog snimanja
Translated and reviewed by Samir Ribić
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:62
21.
Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. This will only take effect if the “Autosave” option is turned on.
Broj minuta nakon kojih će gedit automatski snimiti modificirane datoteke. Jedino ako je opcija "Automatsko snimanje" uključena, ovo će imati efekta.
Translated by Demir Tokalić
Reviewed by Samir Ribić
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:63
22.
Maximum Number of Undo Actions
Najveći broj akcija poništavanja
Translated and reviewed by Samir Ribić
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:67
23.
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use “-1” for unlimited number of actions.
Najveći broj radnji koje će gedit moći poništiti ili vratiti. Koristite "-1" za neograničen broj radnji.
Translated and reviewed by Anel Mandal
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:68
24.
Line Wrapping Mode
Mod automatskog lomljenja teksta
Translated by hernad-b-out-ba
Reviewed by Kenan Hadžiavdić
In upstream:
Mod lomljenja linije
Suggested by Kenan Hadžiavdić
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:77
25.
Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use “none” for no wrapping, “word” for wrapping at word boundaries, and “char” for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
Određuje kako će se prelomiti dugi redovi u području uređivanja. Koristite “none” - bez prijeloma, “word” za prijelom na granicama riječi i “char” za prijelom na granicama znakova. Vrijednosti su osjetljive na velika i mala slova, stoga pazite da se pojavljuju na isti način kao i ovdje.
Translated and reviewed by Anel Mandal
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:78
1625 of 723 results

This translation is managed by Ubuntu Bosnia and Herzegovina translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Anel Mandal, Bego, C3r4, Demir Tokalić, Eldar Granulo, Elma Bejtović, Emir, Ivan Vuleta, Kenan Hadžiavdić, Nedim Muminović, Samir Ribić, Samir Ribić, Semir Hodzic, hernad-b-out-ba.