|
1163.
|
|
|
Installation of GRUB on multipath is experimental.
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl3:
|
|
|
|
Sazkirina GRUB'ê li ser pir-riyê cerebe ye.
|
|
Translated and reviewed by
Bikarhêner
|
In upstream: |
|
Sazkirina GRUB'ê li ser pır-riyê cerebe ye.
|
|
|
Suggested by
Amed Çeko Jiyan
|
|
|
|
Located in
../grub-installer.templates:5001
|
|
1164.
|
|
|
GRUB is always installed to the master boot record (MBR) of the multipath device. It is also assumed that the WWID of this device is selected as boot device in the system's FibreChannel adapter BIOS.
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl3:
|
|
|
|
GRUB daîmen li qeyda boot a bingehîn (MBR) ya cîhaza multipath tê sazkirin. Herwiha tê ferzkirin ku WWIDya vê cîhazê di FibreChannel'a sîstemê ya adaptora BIOSê de wek cîhaza boot bijartî ye.
|
|
Translated and reviewed by
Bikarhêner
|
|
|
|
Located in
../grub-installer.templates:5001
|
|
1165.
|
|
|
An error occurred while setting up GRUB for the multipath device.
|
|
|
Type: error
Description
:sl3:
|
|
|
|
Di sazkirina GRUBê ji bo cîhaza multipath de çewtiyek derket holê.
|
|
Translated by
Amed Çeko Jiyan
|
|
|
|
Located in
../grub-installer.templates:6001
|
|
1166.
|
|
|
Device for boot loader installation:
|
|
|
#-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
Type: string
Description
:sl2:
#-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
Type: select
Description
:sl4:
|
|
|
|
Amûra ji bo sazkirina boot loader:
|
|
Translated and reviewed by
Erdal Ronahi
|
|
|
|
Located in
../grub-installer.templates:7001 ../yaboot-installer.templates:9001
|
|
1167.
|
|
|
You need to make the newly installed system bootable, by installing the GRUB boot loader on a bootable device. The usual way to do this is to install GRUB on the master boot record of your first hard drive. If you prefer, you can install GRUB elsewhere on the drive, or to another drive, or even to a floppy.
|
|
|
Type: string
Description
:sl2:
|
|
|
|
Divê tu ji hêla barkera GRUM bootê a li ser cîhaza bootable, pergaleke din a sazbûyî bootable bikî. A baş ew e ku tu GRUB'ê li ser cîhaza reqalava yekem saz bikî. Heke bixwazî dikarî GRUB'ê li ser cîhazeke din an jî li ser floppyê saz bikî.
|
|
Translated by
Amed Çeko Jiyan
|
|
|
|
Located in
../grub-installer.templates:7001
|
|
1168.
|
|
|
The device should be specified as a device in /dev. Below are some examples:
- "/dev/sda" will install GRUB to the master boot record of your first
hard drive;
- "/dev/sda2" will use the second partition of your first hard drive;
- "/dev/sdc5" will use the first extended partition of your third hard
drive;
- "/dev/fd0" will install GRUB to a floppy.
|
|
|
Type: string
Description
:sl2:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Cîhaz, divê wekî cîhazeke di pêrista /dev de were diyarkirin. Li xwarê çend nimûne hatine dayîn:
- "/dev/sda" wê GRUB'ê li qeyda boot a bingehîn (MBR) saz bike
hard dîska te ya pêşîn;
- "/dev/sda2" wê beşa duyem ya hard dîska te ya pêşîn bi kar bîne;
- "/dev/sdc5" wê beşa berfirehkirî ya pêşîn a hard dîska te ya sêyem
bi kar bîne;
- "/dev/fd0" wê GRUBê li dîsketekê saz bike.
|
|
Translated and reviewed by
Bikarhêner
|
|
|
|
Located in
../grub-installer.templates:7001
|
|
1169.
|
|
|
GRUB password:
|
|
|
Type: password
Description
:sl2:
|
|
|
|
Şîfreya GRUB:
|
|
Translated and reviewed by
Erdal Ronahi
|
|
|
|
Located in
../grub-installer.templates:8001
|
|
1170.
|
|
|
The GRUB boot loader offers many powerful interactive features, which could be used to compromise your system if unauthorized users have access to the machine when it is starting up. To defend against this, you may choose a password which will be required before editing menu entries or entering the GRUB command-line interface. By default, any user will still be able to start any menu entry without entering the password.
|
|
|
Type: password
Description
:sl2:
|
|
|
|
Barkera GRUB boot gelek taybetmendiyên bihêz ên înteraktîf ên dema ku bikarhênerên bê destûr, di destpêkirinê de têkevin makîneyê, bi pergala te re li hev dike pêşkêş dike. Ji bo parastina ji van dibe ku divê tu nasnavekê bibijêrî. Her wiha dê hemû bikarhêner bêyî têketina nasnavekê karibin ketanên hemû menûyan bidin destpêkirin.
|
|
Translated and reviewed by
Bikarhêner
|
In upstream: |
|
Barkera GRUB boot gelek taybetmendiyên bihêz ên înteraktîf ên dema ku bikarhênerên bê destûr, di destpêkirinê de têkevin makîneyê, bi pergala te re li hev dike pêşkêş dike. Ji bo parastina ji van dibe ku divê tu nasnavekê hilbijêrî.Her wiha dê hemû bikarhêner bêyî têketina nasnavekê dikaribin ketanên hemû menuyan bidin destpêkirin.
|
|
|
Suggested by
Erdal Ronahi
|
|
|
|
Located in
../grub-installer.templates:8001
|
|
1171.
|
|
|
If you do not wish to set a GRUB password, leave this field blank.
|
|
|
Type: password
Description
:sl2:
|
|
|
|
Heke nexwazî şîfreya GRUB bi kar bînî, vê qadê vala bihêle.
|
|
Translated and reviewed by
Bikarhêner
|
In upstream: |
|
Heke nexwazî şifreya GRUB bi kar bînî, bila vala bimîne.
|
|
|
Suggested by
Erdal Ronahi
|
|
|
|
Located in
../grub-installer.templates:8001
|
|
1172.
|
|
|
Please enter the same GRUB password again to verify that you have typed it correctly.
|
|
|
Type: password
Description
:sl2:
|
|
|
|
Ji kerema xwe re ji bo ku tu zanibî te rast nivîsandiye, şîfreya GRUBê dîsa binivîse.
|
|
Translated by
Amed Çeko Jiyan
|
|
|
|
Located in
../grub-installer.templates:9001
|