|
97.
|
|
|
Usage: %s [OPTION]... FILE
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uzmaniero: %s [MODIFILO]... DOSIERO
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:376
|
|
98.
|
|
|
Generate a deterministic LR or generalized LR (GLR) parser employing
LALR(1), IELR(1), or canonical LR(1) parser tables.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Generi determinecan LR aŭ ĝeneralan LR (GLR) analizilon aplikante
analiz-tabelojn LALR(1), IELR(1), aŭ [nbsp] kanonan LR(1).
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:377
|
|
99.
|
|
|
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nepraj argumentoj por longaj modifiloj ankaŭ nepras por la mallongaj.
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:383
|
|
100.
|
|
|
The same is true for optional arguments.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
La samo estas vero por malnepraj argumentoj.
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:386
|
|
101.
|
|
|
Operation Modes:
-h, --help display this help and exit
-V, --version output version information and exit
--print-localedir output directory containing locale-dependent data
and exit
--print-datadir output directory containing skeletons and XSLT
and exit
-u, --update apply fixes to the source grammar file and exit
-f, --feature[=FEATURES] activate miscellaneous features
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Operaciaj reĝimoj:
-h, --help montri tiun ĉi helpon kaj eliri
-V, --version montri versi-informon kaj eliri
--print-localedir montri dosierujon enhavantan lokaĵar-dependan datumaron
kaj eliri
--print-datadir montri dosieron enhavantan skeletojn kaj XSLT
kaj eliri
-u, --update apliki riparojn al la fonta gramatika dosiero kaj eliri
-f, --feature[=APARTAĴO] aktivigi diversajn apartaĵojn
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:391
|
|
102.
|
|
|
Diagnostics:
-W, --warnings[=CATEGORY] report the warnings falling in CATEGORY
--color[=WHEN] whether to colorize the diagnostics
--style=FILE specify the CSS FILE for colorizer diagnostics
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Diagnozo:
-W, --warnings[=KATEGORIO] raporti avertojn el KATEGORIO
--color[=KIAM] ĉu kolorigi la diagnozon
--style=DOSIERO indiki la CSS-dosieron por kolorita diagnozo
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:407
|
|
103.
|
|
|
Tuning the Parser:
-L, --language=LANGUAGE specify the output programming language
-S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use
-t, --debug instrument the parser for tracing
same as '-Dparse.trace'
--locations enable location support
-D, --define=NAME[=VALUE] similar to ' %d efine NAME VALUE'
-F, --force-define=NAME[=VALUE] override ' %d efine NAME VALUE'
-p, --name-prefix=PREFIX prepend PREFIX to the external symbols
deprecated by '-Dapi.prefix={PREFIX}'
-l, --no-lines don't generate '#line' directives
-k, --token-table include a table of token names
-y, --yacc emulate POSIX Yacc
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Agordo de la Analizilo:
-L, --language=LINGVO indiki la eligan program-lingvon
-S, --skeleton=DOSIERO indiki la skeleton uzotan
-t, --debug ekipigi la analizilon por spursekvado
same ol '-Dparse.trace'
--locations ebligi subtenon al lokigoj
-D, --define=NOMO[=VALORO] simile al ' %d efine NOMO "VALORO"'
-F, --force-define=NOMO[=VALORO] anstataŭigi ' %d efine NOMO "VALORO"'
-p, --name-prefix=PREFIKSO antaŭmeti PREFIKSOn al la eksteraj simboloj
anstataŭiginde per '-Dapi.prefix={PREFIKSO}'
-l, --no-lines ne generi instrukciojn '#line'
-k, --token-table inkluzivi tabelon de ĵeton-nomoj
-y, --yacc ŝajnigi POSIX Yacc
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:421
|
|
104.
|
|
|
Output Files:
-H, --header=[FILE] also produce a header file
-d likewise but cannot specify FILE (for POSIX Yacc)
-r, --report=THINGS also produce details on the automaton
--report-file=FILE write report to FILE
-v, --verbose same as '--report=state'
-b, --file-prefix=PREFIX specify a PREFIX for output files
-o, --output=FILE leave output to FILE
-g, --graph[=FILE] also output a graph of the automaton
--html[=FILE] also output an HTML report of the automaton
-x, --xml[=FILE] also output an XML report of the automaton
-M, --file-prefix-map=OLD=NEW replace prefix OLD with NEW when writing file paths
in output files
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:438
|
|
105.
|
|
|
Report bugs to < %s >.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Raportu program-misojn al < %s >.
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:458
|
|
106.
|
|
|
%s home page: < %s >.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s hejmpaĝo: < %s >.
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:459
|