|
690.
|
|
|
Data socket timed out
|
|
|
|
Expiró el zócalo de datos
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Caducó el socket de datos
|
|
|
Suggested by
Manuel "Venturi" Porras Peralta
|
|
|
|
Located in
methods/ftp.cc methods/rsh.cc
|
|
691.
|
|
|
Data transfer failed, server said '%s '
|
|
|
|
Falló la transferencia de datos, el servidor dijo «%s »
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Falló transferencia de datos, el servidor devolvió «%s »
|
|
|
Suggested by
Manuel "Venturi" Porras Peralta
|
|
|
|
Located in
methods/ftp.cc
|
|
693.
|
|
|
Unable to invoke
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
No se pudo invocar
|
|
Translated by
Manuel "Venturi" Porras Peralta
|
|
Reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
No pude invocar
|
|
|
Suggested by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
methods/ftp.cc
|
|
696.
|
|
|
Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!
|
|
|
|
Error interno: Firma correcta, ¡¿pero no se pudo determinar su huella digital?!
|
|
Translated by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Error interno: Firma correcta, pero no se pudo determinar su huella digital?!
|
|
|
Suggested by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc
|
|
701.
|
|
|
The following signatures were invalid:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Las firmas siguientes no fueron válidas:
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
Las siguientes firmas no fueron válidas:
|
|
|
Suggested by
Manuel "Venturi" Porras Peralta
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc
|
|
702.
|
|
|
The following signatures couldn't be verified because the public key is not available:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Las firmas siguientes no se pudieron verificar porque su clave pública no está disponible:
|
|
Translated by
Manuel "Venturi" Porras Peralta
|
|
Reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
Las firmas siguientes no se pudieron verificar porque su llave pública no está disponible:
|
|
|
Suggested by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc
|
|
707.
|
|
|
Connection timed out
|
|
|
|
Se agotó el tiempo de espera de la conexión
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
Caducó la conexión
|
|
|
Suggested by
Manuel "Venturi" Porras Peralta
|
|
|
|
Located in
methods/http.cc
|