|
4.
|
|
|
If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard.
|
|
|
|
Si es verdadero, a los usuarios remotos que accedan al escritorio solo se les permite ver el escritorio. Los usuarios remotos no podrán usar el ratón o el teclado.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Si es verdadero, a los usuarios remotos que accedan al escritorio sólo se les permite ver el escritorio. Los usuarios remotos no podrán usar el ratón o el teclado.
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:4
|
|
5.
|
|
|
Network interface for listening
|
|
|
|
Interfaz de red en la que escuchar
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:5
|
|
6.
|
|
|
If not set, the server will listen on all network interfaces.
![](/@@/translation-newline)
Set this if you want to accept connections only from some specific network interface. For example, eth0, wifi0, lo and so on.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Si no está establecida, el servidor escuchará en todas las interfaces de red.
![](/@@/translation-newline)
Establezca esta opción si quiere aceptar conexiones sólo desde una interfaz de red específica. Ej: eth0, wifi0, lo, …
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:6
|
|
7.
|
|
|
Listen on an alternative port
|
|
|
|
Escuchar en un puerto alternativo
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
|
| msgid "Listen an alternative port"
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:9
|
|
8.
|
|
|
If true, the server will listen on another port, instead of the default (5900). The port must be specified in the 'alternative-port' key.
|
|
|
|
Si es cierto, el servidor escuchará en otro puerto, en lugar de en el predeterminado (5900). El puerto debe especificarse en «alternative_port».
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:10
|
|
9.
|
|
|
Alternative port number
|
|
|
|
Número de puerto alternativo
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:11
|
|
10.
|
|
|
The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key is set to true. Valid values are in the range of 5000 to 50000.
|
|
|
|
El puerto en el que el servidor escuchará si se activa «use_alternative_port». Los valores válidos están en el rango de 5000 a 50000.
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:12
|
|
11.
|
|
|
Require encryption
|
|
|
|
Requerir cifrado
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
Reviewed by
Fco. Javier Serrador
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:13
|
|
12.
|
|
|
If true, remote users accessing the desktop are required to support encryption. It is highly recommended that you use a client which supports encryption unless the intervening network is trusted.
|
|
|
|
Si es cierto, se requerirá que los usuarios remotos que accedan al escritorio soporten cifrado. Se recomienda encarecidamente usar un cliente que soporte cifrado a no ser que la red interviniente sea de confianza.
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Si está activado, se requerirá que los usuarios remotos que accedan al escritorio soporten cifrado. Se recomienda encarecidamente usar un cliente que soporte cifrado a no ser que la red interviniente sea de confianza.
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:14
|
|
13.
|
|
|
Allowed authentication methods
|
|
|
|
Métodos de autenticación permitidos
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:15
|