Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
110 of 94 results
1.
Prompt the user before completing a connection
Preguntar al usuario antes de completar una conexión
Translated and reviewed by Fco. Javier Serrador
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:1
2.
If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the user on the host machine approves the connection. Recommended especially when access is not password protected.
Si es verdadero, los usuarios remotos que accedan al escritorio, no se les concede el acceso hasta que el usuario en la máquina anfitriona aprueba la conexión. Recomendado especialmente cuando el acceso no está protegido por contraseña.
Translated and reviewed by Fco. Javier Serrador
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:2
3.
Only allow remote users to view the desktop
Permitir solo a los usuarios remotos ver el escritorio
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Permitir sólo a los usuarios remotos ver el escritorio
Suggested by Fco. Javier Serrador
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:3
4.
If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard.
Si es verdadero, a los usuarios remotos que accedan al escritorio solo se les permite ver el escritorio. Los usuarios remotos no podrán usar el ratón o el teclado.
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Si es verdadero, a los usuarios remotos que accedan al escritorio sólo se les permite ver el escritorio. Los usuarios remotos no podrán usar el ratón o el teclado.
Suggested by Jorge González
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:4
5.
Network interface for listening
Interfaz de red en la que escuchar
Translated by Jorge González
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:5
6.
If not set, the server will listen on all network interfaces.

Set this if you want to accept connections only from some specific network interface. For example, eth0, wifi0, lo and so on.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Si no está establecida, el servidor escuchará en todas las interfaces de red.

Establezca esta opción si quiere aceptar conexiones sólo desde una interfaz de red específica. Ej: eth0, wifi0, lo, …
Translated by Daniel Mustieles
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:6
7.
Listen on an alternative port
Escuchar en un puerto alternativo
Translated by Daniel Mustieles
| msgid "Listen an alternative port"
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:9
8.
If true, the server will listen on another port, instead of the default (5900). The port must be specified in the 'alternative-port' key.
Si es cierto, el servidor escuchará en otro puerto, en lugar de en el predeterminado (5900). El puerto debe especificarse en «alternative_port».
Translated by Daniel Mustieles
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:10
9.
Alternative port number
Número de puerto alternativo
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:11
10.
The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key is set to true. Valid values are in the range of 5000 to 50000.
El puerto en el que el servidor escuchará si se activa «use_alternative_port». Los valores válidos están en el rango de 5000 a 50000.
Translated by Daniel Mustieles
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:12
110 of 94 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, Daniel Mustieles, Fco. Javier Serrador, Feder Sáiz, Jorge González, Jose Luis Tirado, Maria Majadas, Paco Molinero, Ricardo Pérez López.