Translations by Peter Mráz
Peter Mráz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
147. |
Got an error %1$s"%2$s"%3$s %4$s ago
|
|
2010-09-01 |
Získali sme chybu %1$s"%2$s"%3$s pred %4$s
|
|
148. |
No updates scheduled
|
|
2010-09-01 |
Žiadne plánované aktualizácie
|
|
149. |
Asking for more peers in %s
|
|
2010-09-03 |
Požiadanie o viac partnerov za čas: %s
|
|
2010-09-01 |
Požiadanie o viac klientov za %s
|
|
2010-09-01 |
Žiadanie o viac klientov v %s
|
|
150. |
Queued to ask for more peers
|
|
2010-09-03 |
Zaradený do radu na požiadanie o viac partnerov
|
|
151. |
Asking for more peers now… <small>%s</small>
|
|
2012-04-29 |
Prebieha žiadanie o viac partnerov… <small>%s</small>
|
|
152. |
Tracker had %s%'d seeders and %'d leechers%s %s ago
|
|
2011-01-31 |
Od doby, kedy mal tracker %s%'d zdieľajúcich a %'d sťahujúcich ubehol čas: %s %s
|
|
2010-09-03 |
Od doby, kedy mal Tracker %s%'d zdieľajúcich a %'d sťahujúcich ubehol čas: %s %s
|
|
2010-09-03 |
Od doby, kedy mal Tracker %s%'d zdieľajúcich a %'d sťahujúcich ubehol čas: %s %s
|
|
153. |
Got a scrape error "%s%s%s" %s ago
|
|
2010-09-03 |
Dotaz na tracker viedlo k chybe "%s%s%s" pred časom: %s.
|
|
154. |
Asking for peer counts in %s
|
|
2010-09-03 |
Zistenie počtu partnerov za čas: %s
|
|
155. |
Queued to ask for peer counts
|
|
2010-09-03 |
Zaradený do radu na zistenie počtu partnerov
|
|
156. |
Asking for peer counts now… <small>%s</small>
|
|
2012-04-29 |
Prebieha zisťovanie počtu partnerov… <small>%s</small>
|
|
157. |
List contains invalid URLs
|
|
2010-09-01 |
Zoznam obsahuje neplatné URL adresy
|
|
158. |
Please correct the errors and try again.
|
|
2011-01-31 |
Prosím, opravte chyby a skúste to znova.
|
|
159. |
%s - Edit Trackers
|
|
2011-01-31 |
%s - Upraviť trackery
|
|
160. |
Tracker Announce URLs
|
|
2010-09-03 |
Oznamovacie URL adresy trackera
|
|
161. |
To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.
To add another primary URL, add it after a blank line.
|
|
2010-09-03 |
Záložnú URL adresu pridajte do riadku za hlavnú URL adresu.
Pred ďalšou hlavnou URL adresou vložte prázdny riadok.
|
|
162. |
%s - Add Tracker
|
|
2011-01-31 |
%s - Pridať tracker
|
|
164. |
_Announce URL:
|
|
2011-01-31 |
_Oznamovacia URL:
|
|
166. |
_Add
|
|
2011-01-31 |
_Pridať
|
|
168. |
Show _backup trackers
|
|
2010-09-03 |
Zobraziť _záložné trackery
|
|
169. |
Information
|
|
2010-09-01 |
Informácia
|
|
170. |
Peers
|
|
2010-09-03 |
Partneri
|
|
171. |
File listing not available for combined torrent properties
|
|
2010-09-03 |
Výpis zoznamu súborov nie je podporovaný pri kombinovaných vlastnostiach torrentov
|
|
176. |
Remove torrent?
Remove %d torrents?
|
|
2010-09-03 |
Odstrániť %d torrentov?
Odstrániť torrent?
Odstrániť %d torrenty?
|
|
177. |
Delete this torrent's downloaded files?
Delete these %d torrents' downloaded files?
|
|
2010-09-03 |
Odstrániť súbory stiahnuté týmito %d torrentami?
Odstrániť súbory stiahnuté týmto torentom?
Odstrániť súbory stiahnuté týmito %d torrentami?
|
|
178. |
Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link.
Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links.
|
|
2010-09-03 |
Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami alebo odkazy typu magnet.
Po ich odstránení bude potrebný na pokračovanie prenosu súbor s torrentom alebo odkaz typu magnet.
Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami alebo odkazy typu magnet.
|
|
180. |
This torrent is connected to peers.
These torrents are connected to peers.
|
|
2010-09-03 |
Tieto torrenty sú pripojené k ďalším partnerom.
Tento torrent je pripojený k ďalším partnerom.
Tieto torrenty sú pripojené k ďalším partnerom.
|
|
181. |
One of these torrents is connected to peers.
Some of these torrents are connected to peers.
|
|
2010-09-03 |
Niektoré z týchto torrentov sú pripojené k ďalším klientom.
Jeden z týchto torrentov je pripojený k ďalším klientom.
Niektoré z týchto torrentov sú pripojené k ďalším partnerom.
|
|
188. |
Size
|
|
2011-01-31 |
Veľkosť
|
|
189. |
Have
|
|
2011-02-01 |
Dokončenosť
|
|
192. |
All
|
|
2010-09-03 |
Všetky
|
|
193. |
Active
|
|
2010-09-03 |
Aktívne
|
|
195. |
Error
|
|
2011-01-31 |
Chybné
|
|
196. |
_Show:
|
|
2010-09-03 |
_Zobraziť:
|
|
199. |
Got signal %d; trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck.
|
|
2011-01-31 |
Program dostal signál %d; snaží sa o korektné vypnutie. Ak to uviazne, urobte to znova.
|
|
202. |
Start minimized in notification area
|
|
2010-09-03 |
Spustiť minimalizované v oblasti upozornení
|
|
205. |
[torrent files or urls]
|
|
2010-09-03 |
[súbory s torentami alebo URL adresy]
|
|
206. |
%s
Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
|
|
2012-01-12 |
%s
Úplný zoznam dostupných volieb príkazového riadka zobrazíte spustením „%s --help“.
|
|
210. |
Sending upload/download totals to tracker…
|
|
2012-04-29 |
Odosielanie súčtu odosielania/sťahovania trackeru…
|
|
211. |
_Quit Now
|
|
2010-09-03 |
_Ukončiť ihneď
|
|
212. |
Couldn't add corrupt torrent
Couldn't add corrupt torrents
|
|
2010-09-03 |
Nepodarilo sa pridať poškodené torrenty
Nepodarilo sa pridať poškodený torrent
Nepodarilo sa pridať poškodené torrenty
|
|
213. |
Couldn't add duplicate torrent
Couldn't add duplicate torrents
|
|
2010-09-03 |
Nepodarilo sa pridať rovnaké torrenty
Nepodarilo sa pridať rovnaký torrent
Nepodarilo sa pridať rovnaké torrenty
|
|
217. |
Creating "%s"
|
|
2010-09-03 |
Vytváranie "%s"
|
|
218. |
Created "%s"!
|
|
2010-09-03 |
"%s" vytvorený!
|
|
219. |
Error: invalid announce URL "%s"
|
|
2010-09-03 |
Chyba: neplatná oznamovacia URL "%s"
|
|
220. |
Cancelled
|
|
2010-09-03 |
Zrušené
|
|
221. |
Error reading "%s": %s
|
|
2010-09-03 |
Chyba čítania "%s": %s
|