Translations by mirek

mirek has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 285 results
182.
One of these torrents has not finished downloading.
Some of these torrents have not finished downloading.
2009-02-01
Niektoré z týchto torrentov sa ešte nestiahli.
Jeden z týchto torrentov sa ešte nestiahol.
Niektoré z týchto torrentov sa ešte nestiahli.
183.
High
2008-10-20
Vysoká
2008-03-26
Vysoký
2008-03-25
Vysoký
184.
Normal
2008-03-26
Normálna
185.
Low
2008-10-20
Nízka
2008-03-26
Nízky
2008-03-25
Nízky
187.
Name
2008-03-26
Názov
190.
Download
2009-02-01
Stiahnuť
191.
Priority
2008-03-26
Priorita
195.
Error
2008-03-26
Chyba
2008-03-25
Chyba
200.
Where to look for configuration files
2008-10-20
Kde hľadať konfiguračné súbory
201.
Start with all torrents paused
2008-10-20
Spustiť s pozastavenými všetkými torrentmi
2008-03-26
203.
Show version number and exit
2008-11-26
Zobraziť číslo verzie a skončiť
204.
Transmission
2008-03-26
Transmission
209.
<b>Closing Connections</b>
2008-10-20
<b>Ukončovanie spojení</b>
2008-03-26
211.
_Quit Now
2008-10-20
_Ukončiť
212.
Couldn't add corrupt torrent
Couldn't add corrupt torrents
2008-10-20
Nie je možné pridať poškodené torrenty
Nie je možné pridať poškodený torrent
Nie je možné pridať poškodené torrenty
213.
Couldn't add duplicate torrent
Couldn't add duplicate torrents
2008-10-20
Nedajú sa pridať rovnaké torrenty
Nedá sa pridať rovnaký torrent
Nedajú sa pridať rovnaké torrenty
214.
A fast and easy BitTorrent client
2008-10-20
Rýchly a jednoduchý BitTorrent klient
2008-03-26
216.
translator-credits
2009-02-23
Miroslav Biňas <mirek@host.sk>
2008-10-20
Launchpad Contributions: Miroslav Biňas https://launchpad.net/~bletvaska Matej Krajčovič https://launchpad.net/~elbarto512
2008-03-26
translator-credits
2008-03-25
translator-credits
224.
New Torrent
2008-10-20
Nový torrent
226.
No source selected
2008-10-20
Žiadny zdroj nebol vybraný
232.
<i>No source selected</i>
2008-10-20
<i>Nebol zvolený žiadny zdroj</i>
236.
_Private torrent
2008-10-20
_Súkromný torrent
238.
Save Log
2008-10-20
Uložiť záznamník
239.
Time
2008-10-20
Čas
2008-03-26
240.
Message
2008-10-20
Správa
2008-03-26
241.
Debug
2008-03-26
Ladenie
242.
Message Log
2008-10-20
Záznamník
2008-03-26
243.
Level
2008-10-20
Úroveň
244.
Open File
2008-10-20
Otvoriť súbor
245.
Open Folder
2008-10-20
Otvoriť priečinok
246.
Torrent Complete
2008-10-20
Torrent bol dokončený
248.
Torrent files
2008-03-26
Súbory torrentu
249.
All files
2008-03-26
Všetky súbory
250.
Torrent Options
2008-10-20
Možnosti torrentu
252.
_Start when added
2008-10-20
_Spustiť po pridaní
253.
_Torrent file:
2008-10-20
_Súbor s torrentom: