Translations by mirek
mirek has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
182. |
One of these torrents has not finished downloading.
Some of these torrents have not finished downloading.
|
|
2009-02-01 |
Niektoré z týchto torrentov sa ešte nestiahli.
Jeden z týchto torrentov sa ešte nestiahol.
Niektoré z týchto torrentov sa ešte nestiahli.
|
|
183. |
High
|
|
2008-10-20 |
Vysoká
|
|
2008-03-26 |
Vysoký
|
|
2008-03-25 |
Vysoký
|
|
184. |
Normal
|
|
2008-03-26 |
Normálna
|
|
185. |
Low
|
|
2008-10-20 |
Nízka
|
|
2008-03-26 |
Nízky
|
|
2008-03-25 |
Nízky
|
|
187. |
Name
|
|
2008-03-26 |
Názov
|
|
190. |
Download
|
|
2009-02-01 |
Stiahnuť
|
|
191. |
Priority
|
|
2008-03-26 |
Priorita
|
|
195. |
Error
|
|
2008-03-26 |
Chyba
|
|
2008-03-25 |
Chyba
|
|
200. |
Where to look for configuration files
|
|
2008-10-20 |
Kde hľadať konfiguračné súbory
|
|
201. |
Start with all torrents paused
|
|
2008-10-20 |
Spustiť s pozastavenými všetkými torrentmi
|
|
2008-03-26 | ||
203. |
Show version number and exit
|
|
2008-11-26 |
Zobraziť číslo verzie a skončiť
|
|
204. |
Transmission
|
|
2008-03-26 |
Transmission
|
|
209. |
<b>Closing Connections</b>
|
|
2008-10-20 |
<b>Ukončovanie spojení</b>
|
|
2008-03-26 | ||
211. |
_Quit Now
|
|
2008-10-20 |
_Ukončiť
|
|
212. |
Couldn't add corrupt torrent
Couldn't add corrupt torrents
|
|
2008-10-20 |
Nie je možné pridať poškodené torrenty
Nie je možné pridať poškodený torrent
Nie je možné pridať poškodené torrenty
|
|
213. |
Couldn't add duplicate torrent
Couldn't add duplicate torrents
|
|
2008-10-20 |
Nedajú sa pridať rovnaké torrenty
Nedá sa pridať rovnaký torrent
Nedajú sa pridať rovnaké torrenty
|
|
214. |
A fast and easy BitTorrent client
|
|
2008-10-20 |
Rýchly a jednoduchý BitTorrent klient
|
|
2008-03-26 | ||
216. |
translator-credits
|
|
2009-02-23 |
Miroslav Biňas <mirek@host.sk>
|
|
2008-10-20 |
Launchpad Contributions:
Miroslav Biňas https://launchpad.net/~bletvaska
Matej Krajčovič https://launchpad.net/~elbarto512
|
|
2008-03-26 |
translator-credits
|
|
2008-03-25 |
translator-credits
|
|
224. |
New Torrent
|
|
2008-10-20 |
Nový torrent
|
|
226. |
No source selected
|
|
2008-10-20 |
Žiadny zdroj nebol vybraný
|
|
232. |
<i>No source selected</i>
|
|
2008-10-20 |
<i>Nebol zvolený žiadny zdroj</i>
|
|
236. |
_Private torrent
|
|
2008-10-20 |
_Súkromný torrent
|
|
238. |
Save Log
|
|
2008-10-20 |
Uložiť záznamník
|
|
239. |
Time
|
|
2008-10-20 |
Čas
|
|
2008-03-26 | ||
240. |
Message
|
|
2008-10-20 |
Správa
|
|
2008-03-26 | ||
241. |
Debug
|
|
2008-03-26 |
Ladenie
|
|
242. |
Message Log
|
|
2008-10-20 |
Záznamník
|
|
2008-03-26 | ||
243. |
Level
|
|
2008-10-20 |
Úroveň
|
|
244. |
Open File
|
|
2008-10-20 |
Otvoriť súbor
|
|
245. |
Open Folder
|
|
2008-10-20 |
Otvoriť priečinok
|
|
246. |
Torrent Complete
|
|
2008-10-20 |
Torrent bol dokončený
|
|
248. |
Torrent files
|
|
2008-03-26 |
Súbory torrentu
|
|
249. |
All files
|
|
2008-03-26 |
Všetky súbory
|
|
250. |
Torrent Options
|
|
2008-10-20 |
Možnosti torrentu
|
|
252. |
_Start when added
|
|
2008-10-20 |
_Spustiť po pridaní
|
|
253. |
_Torrent file:
|
|
2008-10-20 |
_Súbor s torrentom:
|