|
18.
|
|
|
In which locations Nautilus should search on subfolders. Available values are “local-only”, “always”, “never”.
|
|
|
|
Í hvaða staðsetningum Nautilus ætti að leita í undirmöppum. Tiltæk gildi eru "einungis-staðvært", "alltaf", "aldrei".
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "In which locations Nautilus should search on subfolders. Available values "
| "are 'local-only', 'always', 'never'."
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:83
|
|
19.
|
|
|
Filter the search dates using either last used or last modified
|
|
|
|
Sía dagsetningaleit með annaðhvort síðast notuðu eða síðast breyttu
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:92
|
|
20.
|
|
|
Filter the search dates using either last used or last modified.
|
|
|
|
Sía dagsetningaleit með annaðhvort síðast notuðu eða síðast breyttu.
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:93
|
|
21.
|
|
|
Whether to show a context menu item to delete permanently
|
|
|
|
Hvort birta eigi atriði í samhengisvalmynd til að geta eytt endanlega
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:97
|
|
22.
|
|
|
If set to true, then Nautilus will show a delete permanently context menu item to bypass the Trash.
|
|
|
|
Ef þetta er stillt sem satt, mun Nautilus mun biðja þig um staðfestingu þegar þú reynir að eyða skrám eða við að tæma ruslið.
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt "
| "to delete files, or empty the Trash."
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:93
|
|
23.
|
|
|
Whether to show context menu items to create links from copied or selected files
|
|
|
|
Hvort birta eigi atriði í samhengisvalmynd þar sem hægt verður að búa til tengla úr afrituðum eða völdum skrám
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:102
|
|
24.
|
|
|
If set to true, then Nautilus will show context menu items to create links from the copied or selected files.
|
|
|
|
Ef þetta er stillt sem satt, mun Nautilus mun birta atriði í samhengisvalmynd þar sem hægt verður að búa til tengla úr afrituðum eða völdum skrám.
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt "
| "to delete files, or empty the Trash."
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:98
|
|
25.
|
|
|
When to show number of items in a folder
|
|
|
|
Hvort sýna eigi fjölda hluta í möppu
|
|
Translated by
helgi
|
|
Reviewed by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:119
|
|
26.
|
|
|
Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to “always” then always show item counts, even if the folder is on a remote server. If set to “local-only” then only show counts for local file systems. If set to “never” then never bother to compute item counts.
|
|
|
|
Málamiðlun varðandi hraða við birtingu á fjölda hluta í möppu. Ef þetta er stillt á "alltaf" sést fjöldinn alltaf, jafnvel ef mappan er á fjarlægum þjóni. Ef þetta er stillt á "einungis staðbundið" er fjöldinn einungis reiknaður á staðbundnum skráakerfum. Ef þetta er stillt á "aldrei" er ekki haft fyrir því að reikna út fjöldann.
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set "
| "to \"always\" then always show item counts, even if the folder is on a "
| "remote server. If set to \"local-only\" then only show counts for local "
| "file systems. If set to \"never\" then never bother to compute item "
| "counts."
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:109
|
|
27.
|
|
|
Type of click used to launch/open files
|
|
|
|
Hvernig smelli eigi að nota til að ræsa/opna skrár
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:124
|