Browsing Icelandic translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Icelandic guidelines.

These translations are shared with Nautilus main series template nautilus.

1827 of 1096 results
18.
In which locations Nautilus should search on subfolders. Available values are “local-only”, “always”, “never”.
Í hvaða staðsetningum Nautilus ætti að leita í undirmöppum. Tiltæk gildi eru "einungis-staðvært", "alltaf", "aldrei".
Translated by Sveinn í Felli
| msgid "" | "In which locations Nautilus should search on subfolders. Available values " | "are 'local-only', 'always', 'never'."
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:83
19.
Filter the search dates using either last used or last modified
Sía dagsetningaleit með annaðhvort síðast notuðu eða síðast breyttu
Translated by Sveinn í Felli
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:92
20.
Filter the search dates using either last used or last modified.
Sía dagsetningaleit með annaðhvort síðast notuðu eða síðast breyttu.
Translated by Sveinn í Felli
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:93
21.
Whether to show a context menu item to delete permanently
Hvort birta eigi atriði í samhengisvalmynd til að geta eytt endanlega
Translated by Sveinn í Felli
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:97
22.
If set to true, then Nautilus will show a delete permanently context menu item to bypass the Trash.
Ef þetta er stillt sem satt, mun Nautilus mun biðja þig um staðfestingu þegar þú reynir að eyða skrám eða við að tæma ruslið.
Translated by Sveinn í Felli
| msgid "" | "If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt " | "to delete files, or empty the Trash."
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:93
23.
Whether to show context menu items to create links from copied or selected files
Hvort birta eigi atriði í samhengisvalmynd þar sem hægt verður að búa til tengla úr afrituðum eða völdum skrám
Translated by Sveinn í Felli
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:102
24.
If set to true, then Nautilus will show context menu items to create links from the copied or selected files.
Ef þetta er stillt sem satt, mun Nautilus mun birta atriði í samhengisvalmynd þar sem hægt verður að búa til tengla úr afrituðum eða völdum skrám.
Translated by Sveinn í Felli
| msgid "" | "If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt " | "to delete files, or empty the Trash."
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:98
25.
When to show number of items in a folder
Hvort sýna eigi fjölda hluta í möppu
Translated by helgi
Reviewed by Sveinn í Felli
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:119
26.
Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to “always” then always show item counts, even if the folder is on a remote server. If set to “local-only” then only show counts for local file systems. If set to “never” then never bother to compute item counts.
Málamiðlun varðandi hraða við birtingu á fjölda hluta í möppu. Ef þetta er stillt á "alltaf" sést fjöldinn alltaf, jafnvel ef mappan er á fjarlægum þjóni. Ef þetta er stillt á "einungis staðbundið" er fjöldinn einungis reiknaður á staðbundnum skráakerfum. Ef þetta er stillt á "aldrei" er ekki haft fyrir því að reikna út fjöldann.
Translated by Sveinn í Felli
| msgid "" | "Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set " | "to \"always\" then always show item counts, even if the folder is on a " | "remote server. If set to \"local-only\" then only show counts for local " | "file systems. If set to \"never\" then never bother to compute item " | "counts."
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:109
27.
Type of click used to launch/open files
Hvernig smelli eigi að nota til að ræsa/opna skrár
Translated by Sveinn í Felli
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:124
1827 of 1096 results

This translation is managed by Íslenska UBUNTU þýðingarteymið - Icelandic Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Baldur, GJGretarsson, Gunnlaugur Máni Hrólfsson, Olafur Arason, Sveinn í Felli, Sveinn í Felli, helgi, Ævar Arnfjörð Bjarmason.