Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.

These translations are shared with Nautilus main series template nautilus.

2130 of 1096 results
21.
Whether to show a context menu item to delete permanently
Indica se mostrar o elemento do menú contextual para eliminar permanentemente
Translated by Fran Diéguez
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:97
22.
If set to true, then Nautilus will show a delete permanently context menu item to bypass the Trash.
Se se estabelece a «true», Nautilus mostrará un elemento de menú contextual para eliminar de forma permanente sen pasar polo Lixo.
Translated by Fran Diéguez
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:93
23.
Whether to show context menu items to create links from copied or selected files
Indica se mostrar elementos de menú contextual para crear ligazóns desde os ficheiros copiados ou seleccionados
Translated by Fran Diéguez
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:102
24.
If set to true, then Nautilus will show context menu items to create links from the copied or selected files.
Se se estabelece a «true», Nautilus mostrará elementos de menú contextual para crear ligazóns desde os ficheiros copiados ou seleccionados.
Translated by Fran Diéguez
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:98
25.
When to show number of items in a folder
Cando mostrar o número de elementos dun cartafol
Translated and reviewed by Ignacio Casal Quinteiro
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:119
26.
Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to “always” then always show item counts, even if the folder is on a remote server. If set to “local-only” then only show counts for local file systems. If set to “never” then never bother to compute item counts.
Balance de velocidade ao mostrar a cantidade de elementos nun cartafol. Se se define como «always», sempre mostra o cálculo de elementos, aínda que o cartafol se encontre nun servidor remoto. Se se define como «local-only», só mostra cálculos para os sistemas de ficheiros locais. Se se define como «never» nunca realizará cálculos de elementos.
Translated by Fran Diéguez
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:109
27.
Type of click used to launch/open files
Tipo de clic usado para iniciar ou abrir ficheiros
Translated by Leandro Regueiro
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:124
28.
Possible values are “single” to launch files on a single click, or “double” to launch them on a double click.
Os valores posíbeis son «single» para iniciar os ficheiros cun único clic ou «double» para inicialos cun dobre clic.
Translated by Fran Diéguez
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:114
29.
Show the package installer for unknown MIME types
Mostrar o instalador de paquetes para os tipos MIME descoñecidos
Translated by Fran Diéguez
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:118
30.
Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME type is opened, in order to search for an application to handle it.
Indica se se lle mostran ao usuario un diálogo de instalación do paquetes no caso de que abra un tipo de MIME descoñecido, co fin de buscar unha aplicación que o manexe.
Translated by Fran Diéguez
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:113
2130 of 1096 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antón Méixome, Fran Dieguez, Fran Diéguez, Ignacio Casal Quinteiro, Ignacio Casal Quinteiro, Ignacio Casal Quinteiro, Leandro Regueiro, Marcos Lans, Miguel Anxo Bouzada, Xosé, susinho.