Translations by Gil Forcada

Gil Forcada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 538 results
138.
METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing
2011-04-04
Missatge «METHOD_CALL»: manca el camp de capçalera «PATH» o «MEMBER»
139.
METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing
2011-04-04
Missatge «METHOD_RETURN»: manca el camp de capçalera «REPLY_SERIAL»
140.
ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing
2011-04-04
Missatge «ERROR»: manca el camp de capçalera «REPLY_SERIAL» o «ERROR_NAME»
141.
SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing
2011-04-04
Missatge «SIGNAL»: manca el camp de capçalera «PATH», «INTERFACE» o «MEMBER»
142.
SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/freedesktop/DBus/Local
2011-04-04
Missatge «SIGNAL»: el camp de la capçalera «PATH» utilitza el valor reservat «/org/freedesktop/DBus/Local»
143.
SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org.freedesktop.DBus.Local
2011-04-20
missatge «SIGNAL»: el camp de capçalera «INTERFACE» utilitza el valor reservat «org.freedesktop.DBus.Local»
2011-04-04
missatge «SIGNAL»; el camp de capçalera «INTERFACE» utilitza el valor reservat «org.freedesktop.DBus.Local»
144.
Wanted to read %lu byte but only got %lu
Wanted to read %lu bytes but only got %lu
2013-03-23
Es volia llegir %lu byte però només s'han rebut %lu
Es volien llegir %lu bytes però només s'han rebut %lu
150.
Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB).
Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB).
2011-09-27
S'ha trobat una matriu de llargada %u byte. La llargada màxima és de 2<<26 bytes (64 MiB).
S'ha trobat una matriu de llargada %u bytes. La llargada màxima és de 2<<26 bytes (64 MiB).
155.
Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d
2011-04-04
Versió major del protocol no vàlida. S'esperava 1 però s'ha trobat %d
159.
No signature header in message but the message body is %u byte
No signature header in message but the message body is %u bytes
2011-09-27
No hi ha cap capçalera de la signatura en el missatge, però el cos és de %u byte
No hi ha cap capçalera de la signatura en el missatge, però el cos és de %u bytes
160.
Cannot deserialize message:
2011-04-04
No s'ha pogut tornar a convertir el missatge a estructura de dades:
163.
Cannot serialize message:
2011-04-04
No s'ha pogut convertir a seqüència de bits el missatge:
168.
Error return with empty body
2011-04-04
S'ha retornat un error amb el cos buit
169.
(Type any character to close this window)
2012-09-27
(Premeu qualsevol tecla per tancar aquesta finestra)
2012-06-06
(Teclegeu qualsevol caràcter per sortir d'aquesta finestra)
170.
Session dbus not running, and autolaunch failed
2012-09-27
El bus de sessió (D-Bus) no està en funcionament i l'arrencada automàtica no ha funcionat
2012-06-06
El D-Bus de sessió no s'està executant i ha fallat l'autoexecució
171.
Unable to get Hardware profile: %s
2012-06-06
No s'ha pogut obtenir el perfil de maquinari: %s
173.
Error calling StartServiceByName for %s:
2011-04-04
S'ha produït un error en cridar «StartServiceByName» per a %s:
174.
Unexpected reply %d from StartServiceByName("%s") method
2011-04-04
S'ha obtingut una resposta inesperada %d per al mètode «StartServiceByName("%s")»
177.
Cannot specify nonce file when creating a server
2011-04-04
No es pot especificar el fitxer «nonce» quan es crea un servidor
182.
Error: %s
2011-04-04
S'ha produït un error: %s
183.
Error parsing introspection XML: %s
2011-04-04
S'ha produït un error en analitzar la introspecció XML: %s
185.
Error: %s is not a valid object path
2011-04-04
Error: «%s» no és un camí d'objecte vàlid
186.
Connect to the system bus
2011-04-04
Connecta al bus del sistema
187.
Connect to the session bus
2011-04-04
Connecta al bus de la sessió
188.
Connect to given D-Bus address
2011-04-04
Connecta a l'adreça de D-Bus donada
189.
Connection Endpoint Options:
2011-04-04
Opcions del punt final de connexió:
190.
Options specifying the connection endpoint
2011-04-04
Opcions d'especificació del punt final de connexió
191.
No connection endpoint specified
2011-04-04
No s'ha especificat el punt final de connexió
192.
Multiple connection endpoints specified
2011-04-04
S'han especificat més d'un punt final de connexió
195.
Optional destination for signal (unique name)
2011-09-27
Destinació opcional del senyal (nom únic)
196.
Object path to emit signal on
2011-09-27
Camí a l'objecte al qual se li enviarà un senyal
197.
Signal and interface name
2011-09-27
Senyal i nom d'interfície
198.
Emit a signal.
2011-09-27
Envia un senyal.
199.
Error connecting: %s
2011-04-04
S'ha produït un error en connectar-se: %s
200.
Error: %s is not a valid unique bus name.
2011-09-27
Error: %s no és un nom de bus únic vàlid.
201.
Error: Object path is not specified
2011-04-04
Error: no s'ha especificat el camí a l'objecte
204.
Error: %s is not a valid interface name
2011-09-27
Error: %s no és un nom d'interfície vàlid
205.
Error: %s is not a valid member name
2011-09-27
Error: %s no és un nom de membre vàlid
206.
Error parsing parameter %d: %s
2011-04-04
S'ha produït un error en analitzar el paràmetre %d: %s
207.
Error flushing connection: %s
2011-09-27
S'ha produït un error en buidar la connexió: %s
208.
Destination name to invoke method on
2011-04-04
Nom de destinació on invocar el mètode
209.
Object path to invoke method on
2011-04-04
Camí a l'objecte on invocar el mètode
210.
Method and interface name
2011-04-04
Mètode i nom d'interfície
211.
Timeout in seconds
2011-09-27
Temps d'espera, en segons
212.
Invoke a method on a remote object.
2011-04-04
Invoca un mètode en un objecte remot.
213.
Error: Destination is not specified
2011-04-04
Error: no s'ha especificat la destinació
215.
Error: Method name is not specified
2011-04-04
Error: no s'ha especificat el nom del mètode