Translations by Christopher-diaz-riv

Christopher-diaz-riv has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 6269 results
~
Recurse into nested submodules
2018-04-06
Recursar en submódulos anidados
~
Use mail map file
2018-04-06
Usar archivo de mapa de mail
~
abort the patching operation but keep HEAD where it is.
2018-04-06
abortar la operación de parchado pero mantener HEAD donde está.
~
Suppress output for initializing a submodule
2018-04-06
Suprime la salida para inicializar un submódulo
~
Unregister all submodules
2018-04-06
Quitar todos los submódulos
~
attempt three-way merge if a patch does not apply
2018-04-06
intentar merge de tres-vías si el parche no aplica
~
No testable commit found. Maybe you started with bad path parameters?
2018-04-06
No se encontró commit que se pueda probar. ¿Quizás iniciaste con parámetros de rutas incorrectos?
~
short SHA1 %s is ambiguous
2018-04-06
SHA1 %s corto es ambiguao
~
repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge.
2018-04-06
el repositorio carece del blob necesario para regresar en un merge de tres-vías.
~
rev-list died
2018-04-06
rev-list murió
~
No logfile given
2018-04-06
Ningún logfile proporcionado
~
restore the original branch and abort the patching operation.
2017-12-09
restaurar la rama original y abortar la operación de parchado.
~
Show long commit SHA1 (Default: off)
2017-12-09
Mostrar SHA1 del commit en formato largo (Default: off)
~
Already up to date!
2017-12-09
¡Ya está actualizado!
~
short SHA1 %s is ambiguous
2017-12-09
SHA1 %s corta es ambigua
~
Error deleting remote-tracking branch '%s'
2017-12-09
Error al eliminar la rama de rastreo remota '%s'
~
Spend extra cycles to find better match
2017-12-09
Ocupo más ciclos para encontrar mejoras resultados
~
Use mail map file
2017-12-09
usar archivo de mapa de mail
~
fatal: %s: %s warning: no patches were sent
2017-12-09
fatal: %s: %s peligro: no se mandaron parches
~
Use <file>'s contents as the final image
2017-12-09
Usar contenido de <archivo> como imagen final
~
Use the done feature to terminate the stream
2017-12-09
Use el feature done para terminar el stream
~
Show raw timestamp (Default: off)
2017-12-09
Mostrar timestamp en formato raw (Default: off)
~
Maximum width
2017-12-09
Ancho maximo
~
Import marks from this file
2017-12-09
Importar marcas de este archivo
~
git stash clear with parameters is unimplemented
2017-12-09
git stash clear con parámetros no está implementado
~
Show author email instead of name (Default: off)
2017-12-09
Mostrar en cambio el email del autor (Default: off)
~
Fake a tagger when tags lack one
2017-12-09
Falsificar un tagger cuando les falta uno
~
?? what are you talking about?
2017-12-09
?? ¿De qué estás hablando?
~
use autosquash formatted message to fixup specified commit
2017-12-09
usar mensaje de formato autosquash para arreglar el commit especificado
~
Show work cost statistics
2017-12-09
Mostrar estadisticas de costo de trabajo
~
Skip output of blob data
2017-12-09
Saltar el output de data blob
~
Apply refspec to exported refs
2017-12-09
Aplicar refspec para los refs exportados
~
%s: patch contains a line longer than 998 characters
2017-12-09
%s: el parche contiene una linea con mas de 998 caracteres
~
repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge.
2017-12-09
el repositorio carece del blob necesario para regresar en un merge de tres-vias
~
Bad rev input: $arg
2017-12-09
Mala entrada rev: $arg
~
Use [<prefix>] instead of [PATCH]
2017-12-09
Use [<prefijo>] en lugar de [PATCH]
~
cannot read $file for replaying
2017-12-09
no se puede leer $file para reproducir
~
rev-list died
2017-12-09
rev-list muerio
~
Already up to date. Yeeah!
2017-12-09
Ya está actualizado. ¡Oh, yeaahh!
~
Padding space on right border
2017-12-09
Realizando padding en el borde derecho
~
Show the email address of each author
2017-12-09
Mostrar la dirección de correo de cada autor
~
Show porcelain format with per-line commit information
2017-12-09
Mostrar en formato porcelana con información de commit por línea
~
Linewrap output
2017-12-09
Salida de línea
~
(nothing to squash)
2017-12-09
(nada para hacer squash)
~
No logfile given
2017-12-09
No se entrogó logfile
~
Use the same output mode as git-annotate (Default: off)
2017-12-09
Usar el mismo modo salida como git-annotate (Default: off)
~
Show original linenumber (Default: off)
2017-12-09
Mostrar número de línea original (Default: off)
~
Do not treat root commits as boundaries (Default: off)
2017-12-09
No tratar commits raíces como extremos (Default: off)
~
Find line copies within and across files
2017-12-09
Encontrar copias de líneas entre y a través de archivos
~
Find line movements within and across files
2017-12-09
Encontrar movimientos de líneas entre y a través de archivos