Translations by Christopher-diaz-riv
Christopher-diaz-riv has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
failed to fill remotes
|
|
2021-05-17 |
falló al borrar remotos
|
|
~ |
Suppress output for setting url of a submodule
|
|
2020-06-09 |
Suprime la salida para inicializar la url de un submódulo
|
|
~ |
git sparse-checkout init [--cone]
|
|
2020-01-30 |
git sparse-checkout init [--cone]
|
|
~ |
Ignore <rev> when blaming
|
|
2020-01-30 |
Ignorar <rev> durante el blame
|
|
~ |
git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-size=<size>)
|
|
2020-01-30 |
git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-size=<tamaño>)
|
|
~ |
Ignore revisions from <file>
|
|
2020-01-30 |
Ignorar revisiones de <archivo>
|
|
~ |
Writing chunks to multi-pack-index
|
|
2020-01-30 |
Escribiendo chunks a multi-pack-index
|
|
~ |
no branch
|
|
2019-11-21 |
sin rama
|
|
~ |
commit-graph chunk id %08x appears multiple times
|
|
2019-11-21 |
id de chunk de commit-graph %08x parece tener múltiples tiempos
|
|
~ |
Show original object ids of blobs/commits
|
|
2019-11-21 |
Mostrar ids de objetos originales para blobs/commits
|
|
~ |
write out the bisection state in BISECT_LOG
|
|
2019-11-21 |
escribir el estado de bisect en BISECT_LOG
|
|
~ |
the rebase.useBuiltin support has been removed!
See its entry in 'git help config' for details.
|
|
2019-11-21 |
el soporte para rebase.useBuiltin ha sido eliminado!
Vea su entrada en 'git help config' para detalles.
|
|
~ |
%s: patch contains a line longer than 998 characters
|
|
2019-11-21 |
%s: el parche contiene una línea con más de 998 caracteres
|
|
~ |
Label tags with mark ids
|
|
2019-11-21 |
Marcar tags con ids de mark
|
|
~ |
check and set terms in a bisection state
|
|
2019-11-21 |
revisar y configurar los terms en el estado de bisect
|
|
~ |
--batch-size option is only for 'repack' subcommand
|
|
2019-11-21 |
opción --batch-size es solo para el subcomando 'repack'
|
|
~ |
Reference parents which are not in fast-export stream by object id
|
|
2019-11-21 |
Padres de la referencia que no estan en fast-export stream por id de objeto
|
|
~ |
Import marks from this file if it exists
|
|
2019-11-21 |
Importar marcas de este archivo si existe
|
|
~ |
commit-graph improper chunk offset %08x%08x
|
|
2019-11-21 |
offset del chunk de commit-graph inapropiado %08x%08x
|
|
~ |
git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> <bad_term>
|
|
2019-11-21 |
git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <estado> <revision> <buen_term> <mal_term>
|
|
~ |
--check-and-set-terms requires 3 arguments
|
|
2019-11-21 |
--bisect-clean-state no requiere argumentos
|
|
~ |
no branch, rebasing detached HEAD %s
|
|
2019-11-21 |
(o hay rama, rebasando con HEAD desacoplado %s
|
|
~ |
Ignore revisions from <file>
|
|
2019-11-21 |
ignorar revisiones de <archivo>
|
|
~ |
Remove submodule working trees even if they contain local changes
|
|
2019-11-21 |
Remover árboles de trabajo de submódulos incluso si contienen cambios locales
|
|
~ |
no branch, bisect started on %s
|
|
2019-11-21 |
no hay rama, comenzando biseccón en %s
|
|
~ |
--bisect-write requires either 4 or 5 arguments
|
|
2019-11-21 |
--bisect-write requiere entre 4 o 5 argumentos
|
|
~ |
Ignore <rev> when blaming
|
|
2019-11-21 |
ignorar <rev> durante el blame
|
|
~ |
no branch, rebasing %s
|
|
2019-11-21 |
no hay rama, rebasando %s
|
|
~ |
commit-graph generation for commit %s is %u != %u
|
|
2019-11-21 |
generación commit-graph para commit %s es %u != %u
|
|
~ |
git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> <bad_term>
|
|
2019-11-21 |
git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <comando> <buen_term> <mal_term>
|
|
~ |
Commands:
p, pick <commit> = use commit
r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message
e, edit <commit> = use commit, but stop for amending
s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit
f, fixup <commit> = like "squash", but discard this commit's log message
x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell
b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')
d, drop <commit> = remove commit
l, label <label> = label current HEAD with a name
t, reset <label> = reset HEAD to a label
m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]
. create a merge commit using the original merge commit's
. message (or the oneline, if no original merge commit was
. specified). Use -c <commit> to reword the commit message.
These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.
|
|
2019-02-24 |
Comandos:
p, pick <commit> = usar commit
r, reword <commit> = usar commit, pero editar el mensaje de commit
e, edit <commit> = usar commit, pero parar para un amend
s, squash <commit> = usar commit, pero fusionarlo en el commit previo
f, fixup <commit> = como "squash", pero descarta el mensaje del log de este commit
x, exec <commit> = ejecuta comando ( el resto de la línea) usando un shell
b, break = parar aquí (continuar rebase luego con 'git rebase --continue')
d, drop <commit> = eliminar commit
l, label <label> = poner label al HEAD actual con un nombre
t, reset <label> = reiniciar HEAD a el label
m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]
. crea un commit de fusión usando el mensaje original de
. fusión (o la línea de oneline, si no se especifica un mensaje
. de commit). Use -c <commit> para reescribir el mensaje del commit.
Estas líneas pueden ser reordenadas; son ejecutadas desde arriba hacia abajo.
|
|
~ |
short SHA1 %s is ambiguous
|
|
2019-02-24 |
SHA1 %s corto es ambiguo
|
|
~ |
terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected
|
|
2019-02-24 |
terminando multi-pack-index porque el id del conjunto aparece antes de lo esperado
|
|
~ |
invalid chunk offset (too large)
|
|
2019-02-24 |
offset inválido del conjunto (muy grande)
|
|
~ |
Creates a tag object
|
|
2018-10-04 |
Crea un objeto tag
|
|
~ |
git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]
[--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]
[-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]
[--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]
<command> [<args>]
|
|
2018-10-04 |
git [--version] [--help] [-C <ruta>] [-c <nombre>=<valor>]
[--exec-path[=<ruta>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]
[-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]
[--git-dir=<ruta>] [--work-tree=<ruta>] [--namespace=<nombre>]
<comando> [<args>]
|
|
~ |
Failed to fall back on three-way merge...
|
|
2018-10-04 |
Falló el merge en retroceso de tres-vías...
|
|
~ |
Percentage by which creation is weighted
|
|
2018-10-04 |
Porcentaje por el cual la creación es pesada
|
|
~ |
packet write failed
|
|
2018-10-04 |
escritura de paquetes falló
|
|
~ |
The object directory to store the graph
|
|
2018-10-04 |
El directorio de objetos para guardar el gráfico
|
|
~ |
no .. in range: '%s'
|
|
2018-10-04 |
no .. en rango: '%s'
|
|
~ |
Suppress output of entering each submodule command
|
|
2018-10-04 |
Suprime la salida al inicializar cada comando de submódulo
|
|
~ |
short SHA1 %s is ambiguous
|
|
2018-04-06 |
SHA1 %s corto es ambiguao
|
|
~ |
Suppress output of synchronizing submodule url
|
|
2018-04-06 |
Suprime la salida del url del submódulo que se sincroniza
|
|
~ |
Failed to fall back on three-way merge...
|
|
2018-04-06 |
Fallo el merge en retroceso de tres-vías...
|
|
~ |
Suppress output for initializing a submodule
|
|
2018-04-06 |
Suprime la salida para inicializar un submódulo
|
|
~ |
Remove submodule working trees even if they contain local changes
|
|
2018-04-06 |
Remover arboles de trabajo de submódulos incluso si contienen cambios locales
|
|
~ |
Show work cost statistics
|
|
2018-04-06 |
Mostrar estadísticas de costo de trabajo
|
|
~ |
Suppress submodule status output
|
|
2018-04-06 |
Suprimir output del estado del submódulo
|
|
~ |
Use mail map file
|
|
2018-04-06 |
Usar archivo de mapa de mail
|