Translations by Jimmy Angelakos

Jimmy Angelakos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

951995 of 995 results
4425.
git stripspace [-s | --strip-comments]
2019-11-21
git stripspace [-s | --strip-comments]
4426.
git stripspace [-c | --comment-lines]
2019-11-21
git stripspace [-c | --comment-lines]
4449.
could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'
2019-11-21
δεν ήταν δυνατή η ταύτιση του HEAD ref μέσα στην υποενότητα '%s'
4450.
failed to recurse into submodule '%s'
2019-11-21
απέτυχε η αναδρομή μέσα στην υποενότητα '%s'
4523.
git submodule--helper config --check-writeable
2019-11-21
git submodule--helper config --check-writeable
4543.
git tag -d <tagname>...
2019-11-21
git tag -d <όνομα ετικέτας>...
4545.
git tag -v [--format=<format>] <tagname>...
2019-11-21
git tag -v [--format=<μορφή>] <όνομα ετικέτας>...
4553.
no tag message?
2019-11-21
δεν υπάρχει μήνυμα ετικέτας;
4596.
OK
2019-11-21
OK
4622.
(for porcelains) forget saved unresolved conflicts
2019-11-21
(για εντολές porcelain) ξέχνα τις σωσμένες μη επιλυμένες συγκρούσεις
4649.
git update-server-info [--force]
2019-11-21
git update-server-info [--force]
4720.
<prefix>/
2019-11-21
<πρόθεμα>/
4742.
usage: %s
2019-11-21
χρήση: %s
4751.
commit %s is not marked reachable
2019-11-21
η υποβολή %s δεν είναι σημειωμένη ως προσβάσιμη
4820.
args
2019-11-21
ορίσματα
4873.
Compares the content and mode of blobs found via two tree objects
2019-11-21
Συγκρίνει το περιεχόμενο και τη λειτουργία των blob που βρέθηκαν μέσω δύο αντικειμένων δέντρων
4875.
Git data exporter
2019-11-21
Εξαγωγέας δεδομένων Git
4889.
Compute object ID and optionally creates a blob from a file
2019-11-21
Υπολογισμός αναγνωριστικού αντικειμένου και προαιρετικά δημιουργία blob από ένα αρχείο
4912.
Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts
2019-11-21
Τρέξτε εργαλεία επίλυσης συγκρούσεων συγχώνευσης για να επιλύσετε τις συγκρούσεις συγχώνευσης
4929.
Applies a quilt patchset onto the current branch
2019-11-21
Κάνει εφαρμογή ενός πακέτου διορθώσεων πάνω στον τρέχοντα κλάδο
4966.
Creates a temporary file with a blob's contents
2019-11-21
Δημιουργεί προσωρινό αρχείο με τα περιεχόμενα ενός blob
4982.
Git command-line interface and conventions
2019-11-21
Διεπαφή γραμμής εντολών Git και συμβάσεις
4983.
A Git core tutorial for developers
2019-11-21
Ένα μάθημα του πυρήνα του Git για προγραμματιστές
4989.
A Git Glossary
2019-11-21
Ένα Γλωσσάρι του Git
4994.
Git namespaces
2019-11-21
Ονόματα xώρων Git
5012.
Already up to date with $pretty_name
2019-11-21
Ήδη πλήρως ενήμερο με το $pretty_name
5045.
Applying autostash resulted in conflicts. Your changes are safe in the stash. You can run "git stash pop" or "git stash drop" at any time.
2019-11-21
Η εφαρμογή των αυτόματα αποθηκευμένων οδήγησε σε συγκρούσεις. Οι αλλαγές σας είναι ασφαλείς μέσα στα αποθηκευμένα. Μπορείτε να τρέξετε "git stash pop" ή "git stash drop" ανά πάσα στιγμή.
5048.
You can amend the commit now, with git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted Once you are satisfied with your changes, run git rebase --continue
2019-11-21
Μπορείτε να τροποποιήσετε την υποβολή τώρα, με git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted Όταν οι αλλαγές σας σας ικανοποιούν, τρέξτε git rebase --continue
5064.
Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue before you are able to reword the commit.
2019-11-21
Δεν ήταν δυνατή η τροποποίηση της υποβολής μετά από την επιτυχή διαλογή του $sha1... $rest Κατά πάσα πιθανότητα οφείλεται σε κενό μήνυμα υποβολής, ή απέτυχε το άγκιστρο προ υποβολής. Αν απέτυχε το άγκιστρο προ υποβολής, μπορεί να χρειαστεί να επιλύσετε το θέμα πριν να μπορέσετε να αναδιατυπώσετε την υποβολή.
5070.
You can fix the problem, and then run git rebase --continue
2019-11-21
Μπορείτε να διορθώσετε το πρόβλημα, και μετά να τρέξετε git rebase --continue
5076.
You have staged changes in your working tree. If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run: git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted If they are meant to go into a new commit, run: git commit $gpg_sign_opt_quoted In both cases, once you're done, continue with: git rebase --continue
2019-11-21
Έχετε προετοιμασμένες αλλαγές στο δέντρο εργασίας σας. Αν αυτές οι αλλαγές πρέπει να συμπτυχθούν μέσα στην προηγούμενη υποβολή, τρέξτε: git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted Αν πρέπει να πάνε σε νέα υποβολή, τρέξτε: git commit $gpg_sign_opt_quoted Και στις δύο περιπτώσεις, μόλις τελειώσετε, συνεχίστε με: git rebase --continue
5078.
You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them first and then run 'git rebase --continue' again.
2019-11-21
Έχετε μη συγχωνευμένες αλλαγές στο δέντρο εργασίας σας. Παρακαλώ υποβάλετέ τις πρώτα και μετά τρέξτε 'git rebase --continue' πάλι.
5088.
usage: $dashless $USAGE
2019-11-21
χρήση: $dashless $USAGE
5098.
Additionally, your index contains uncommitted changes.
2019-11-21
Επιπρόσθετα, το ευρετήριό σας περιέχει μη υποβεβλημένες αλλαγές.
5099.
You need to run this command from the toplevel of the working tree.
2019-11-21
Χρειάζεται να τρέξετε αυτή την εντολή από το ψηλότερο επίπεδο του δέντρου εργασίας.
5111.
y - stage this hunk n - do not stage this hunk q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones a - stage this hunk and all later hunks in the file d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file
2019-11-21
y - προετοιμασία αυτής της αλλαγής n - όχι προετοιμασία αυτής της αλλαγής q - έξοδος, όχι προετοιμασία αυτής της αλλαγής ή καμίας από όσες απομένουν a - προετοιμασία αυτής της αλλαγής και όλων των επόμενων αλλαγών στο αρχείο d - όχι προετοιμασία αυτής της αλλαγής ή καμίας από τις επόμενες αλλαγές στο αρχείο
5112.
y - stash this hunk n - do not stash this hunk q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones a - stash this hunk and all later hunks in the file d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file
2019-11-21
y - αποθήκευση αυτής της αλλαγής n - όχι αποθήκευση αυτής της αλλαγής q - έξοδος, όχι αποθήκευση αυτής της αλλαγής ή καμίας από όσες απομένουν a - αποθήκευση αυτής της αλλαγής και όλων των επόμενων αλλαγών στο αρχείο d - όχι αποθήκευση αυτής της αλλαγής ή καμίας από τις επόμενες αλλαγές στο αρχείο
5113.
y - unstage this hunk n - do not unstage this hunk q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones a - unstage this hunk and all later hunks in the file d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file
2019-11-21
y - αποπροετοιμασία αυτής της αλλαγής n - όχι αποπροετοιμασία αυτής της αλλαγής q - έξοδος, όχι αποπροετοιμασία αυτής της αλλαγής ή καμίας από όσες απομένουν a - αποπροετοιμασία αυτής της αλλαγής και όλων των επόμενων αλλαγών στο αρχείο d - όχι αποπροετοιμασία αυτής της αλλαγής ή καμίας από τις επόμενες αλλαγές στο αρχείο
5119.
g - select a hunk to go to / - search for a hunk matching the given regex j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk J - leave this hunk undecided, see next hunk k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk K - leave this hunk undecided, see previous hunk s - split the current hunk into smaller hunks e - manually edit the current hunk ? - print help
2019-11-21
g - επιλογή αλλαγής για να πάτε / - αναζήτηση για αλλαγή που ταιριάζει με τη δοθείσα κανονική έκφραση j - όχι απόφαση για αυτή την αλλαγή, δες την επόμενη αλλαγή χωρίς απόφαση J - όχι απόφαση για αυτή την αλλαγή, δες την επόμενη αλλαγή k - όχι απόφαση για αυτή την αλλαγή, δες την προηγούμενη αλλαγή χωρίς απόφαση K - όχι απόφαση για αυτή την αλλαγή, δες την προηγούμενη αλλαγή s - τεμάχισε την τρέχουσα αλλαγή σε μικρότερες αλλαγές e - χειροκίνητη επεξεργασία της παρούσας αλλαγής ? - προβολή βοήθειας
5166.
Are you sure you want to use <%s> [y/N]?
2019-11-21
Επιβεβαιώνετε πως θέλετε να χρησιμοποιήσετε <%s> [y/N]?
5177.
Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll):
2019-11-21
Να γίνει αποστολή αυτού του email; ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll):
5181.
STARTTLS failed! %s
2019-11-21
Το STARTTLS απέτυχε! %s
5188.
Result:
2019-11-21
Αποτέλεσμα:
5189.
Result: OK
2019-11-21
Αποτέλεσμα: OK
5190.
can't open file %s
2019-11-21
δεν ήταν δυνατό να ανοιχτεί το αρχείο %s