Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
GNU Image Manipulation Program
|
|
2010-01-08 |
Editor d'imatge GIMP
|
|
2. |
Create images and edit photographs
|
|
2010-01-08 |
Crear d'imatges e modificar de fotografias
|
|
145. |
Image Editor
|
|
2015-12-22 |
Editor d'imatge
|
|
2010-01-08 |
Editor d'imatges
|
|
148. |
Copyright © 1995-%s
Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team
|
|
2015-12-22 |
Copyright © 1995-%s
Spencer Kimball, Peter Mattis e l'équipe de desvolopament de GIMP.
|
|
2012-08-13 |
Copyright © 1995-%s
Spencer Kimball, Peter Mattis e l'equipa de desvolopament de GIMP.
|
|
149. |
GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version.
GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with GIMP. If not, see: https://www.gnu.org/licenses/
|
|
2018-10-02 |
GIMP es un logicial liure ; lo podètz difusar e/o lo modificar segon los tèrmes de la Licéncia Publica Generala GNU tala coma publicada per la Free Software Foundation ; siá la version 3 d'aquesta licéncia, siá (coma voldretz) una version ulteriora.
GIMP es difusat dins l'esper que serà utile, mas SENS CAP DE GARANTIDA ; sens la quita garantida implicita de COMERCIALIZACION o d'ADEQÜACION A UN USATGE PARTICULAR. Vejatz la Licéncia Publica Generala GNU per mai de detalhs.
Deuriatz aver recebut una còpia de la Licéncia Publica Generala GNU amb GIMP. Siquenon, consultatz <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
151. |
using %s version %s (compiled against version %s)
|
|
2015-12-22 |
utilizacion de %s version %s (compilé amb la version %s)
|
|
2010-05-04 |
utilizacion de %s version %s (compilat amb la version %s)
|
|
153. |
Show version information and exit
|
|
2015-12-22 |
Aficha l'informacion de version e quitte
|
|
2010-01-08 |
Aficha l'informacion de version e quita
|
|
154. |
Show license information and exit
|
|
2015-12-22 |
Aficha l'informacion de licéncia e quitte
|
|
2010-01-08 |
Aficha l'informacion de licéncia e quita
|
|
155. |
Be more verbose
|
|
2018-10-02 |
Èsser mai verbós
|
|
2015-12-22 |
Être mai bavard
|
|
2010-01-08 |
Èsser mai charraire
|
|
156. |
Start a new GIMP instance
|
|
2016-04-02 |
Avia una novèla instància de GIMP
|
|
2015-12-22 |
Avia una novèla instance de GIMP
|
|
2010-01-08 |
Avia una instància novèla de GIMP
|
|
157. |
Open images as new
|
|
2015-12-22 |
Dobrís en tant que novèlas imatges
|
|
2009-12-13 |
Dobrís en tant qu'imatges novèls
|
|
158. |
Run without a user interface
|
|
2016-04-02 |
Avia sens interfàcia utilizaire
|
|
2015-12-22 |
Lance sens interfàcia utilizaire
|
|
2010-01-08 |
Avia sens interfàcia d'utilizaire
|
|
159. |
Do not load brushes, gradients, patterns, ...
|
|
2015-12-22 |
Ne charge pas las bròssas, degradats, paletas, motius...
|
|
2010-01-08 |
Carga pas las bròssas, degradats, paletas, motius...
|
|
160. |
Do not load any fonts
|
|
2015-12-22 |
Ne charge aucune poliça
|
|
2010-01-08 |
Carga pas cap de poliça
|
|
161. |
Do not show a splash screen
|
|
2016-04-02 |
Aficha pas d'ecran d'aviada
|
|
2015-12-22 |
N'aficha pas d'ecran d'aviada
|
|
2013-03-21 |
Aficha pas cap d'ecran d'aviada
|
|
163. |
Do not use special CPU acceleration functions
|
|
2015-12-22 |
N'utiliza pas les accélérations propres aux CPU
|
|
2010-01-08 |
Utiliza pas las acceleracions pròprias als CPU
|
|
164. |
Use an alternate sessionrc file
|
|
2010-01-08 |
Utiliza un autre fichièr sessionrc
|
|
165. |
Use an alternate user gimprc file
|
|
2010-01-08 |
Utiliza un autre fichièr sistèma gimprc
|
|
166. |
Use an alternate system gimprc file
|
|
2010-01-08 |
Utilizar un autre fichièr sistèma gimprc
|
|
167. |
Batch command to run (can be used multiple times)
|
|
2018-10-02 |
Comanda batch d'aviar (pòt èsser utilizada mantun còp)
|
|
2015-12-22 |
Comanda batch a lancer (pòt èsser utilizat mantun còp)
|
|
2010-01-08 |
Comanda batch d'aviar (pòt èsser utilizat mantun còp)
|
|
168. |
The procedure to process batch commands with
|
|
2010-01-08 |
La procedura per executar las comandas batch
|
|
169. |
Send messages to console instead of using a dialog
|
|
2016-04-02 |
Envoie los messatges dins la consòla al luòc d'utilizar una bóstia de dialòg
|
|
2015-12-22 |
Envoie los messatges dins la consòla al lieu d'utilizar una bóstia de dialòg
|
|
2010-01-08 |
Manda los messatges dins la consòla al luòc d'utilizar una bóstia de dialòg
|
|
170. |
PDB compatibility mode (off|on|warn)
|
|
2010-01-08 |
Mòde compatibilitat PDB (off|on|warn)
|
|
171. |
Debug in case of a crash (never|query|always)
|
|
2015-12-22 |
Desbugatge en cas d'arrêt brutal (never|query|always)
|
|
2010-01-08 |
Desbugatge en cas d'arrèst brutal (never|query|always)
|
|
172. |
Enable non-fatal debugging signal handlers
|
|
2015-12-22 |
Activa lo desbugatge per les signaux non fatals
|
|
2010-01-08 |
Activa lo desbugatge pels senhals pas fatals
|
|
173. |
Make all warnings fatal
|
|
2016-04-02 |
Rend totes los senhals fatals
|
|
2015-12-22 |
Rend totes les signaux fatals
|