Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)

Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 5898 results
1.
GNU Image Manipulation Program
2010-01-08
Editor d'imatge GIMP
2.
Create images and edit photographs
2010-01-08
Crear d'imatges e modificar de fotografias
145.
Image Editor
2015-12-22
Editor d'imatge
2010-01-08
Editor d'imatges
148.
Copyright © 1995-%s Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team
2015-12-22
Copyright © 1995-%s Spencer Kimball, Peter Mattis e l'équipe de desvolopament de GIMP.
2012-08-13
Copyright © 1995-%s Spencer Kimball, Peter Mattis e l'equipa de desvolopament de GIMP.
149.
GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version. GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with GIMP. If not, see: https://www.gnu.org/licenses/
2018-10-02
GIMP es un logicial liure ; lo podètz difusar e/o lo modificar segon los tèrmes de la Licéncia Publica Generala GNU tala coma publicada per la Free Software Foundation ; siá la version 3 d'aquesta licéncia, siá (coma voldretz) una version ulteriora. GIMP es difusat dins l'esper que serà utile, mas SENS CAP DE GARANTIDA ; sens la quita garantida implicita de COMERCIALIZACION o d'ADEQÜACION A UN USATGE PARTICULAR. Vejatz la Licéncia Publica Generala GNU per mai de detalhs. Deuriatz aver recebut una còpia de la Licéncia Publica Generala GNU amb GIMP. Siquenon, consultatz <https://www.gnu.org/licenses/>.
151.
using %s version %s (compiled against version %s)
2015-12-22
utilizacion de %s version %s (compilé amb la version %s)
2010-05-04
utilizacion de %s version %s (compilat amb la version %s)
153.
Show version information and exit
2015-12-22
Aficha l'informacion de version e quitte
2010-01-08
Aficha l'informacion de version e quita
154.
Show license information and exit
2015-12-22
Aficha l'informacion de licéncia e quitte
2010-01-08
Aficha l'informacion de licéncia e quita
155.
Be more verbose
2018-10-02
Èsser mai verbós
2015-12-22
Être mai bavard
2010-01-08
Èsser mai charraire
156.
Start a new GIMP instance
2016-04-02
Avia una novèla instància de GIMP
2015-12-22
Avia una novèla instance de GIMP
2010-01-08
Avia una instància novèla de GIMP
157.
Open images as new
2015-12-22
Dobrís en tant que novèlas imatges
2009-12-13
Dobrís en tant qu'imatges novèls
158.
Run without a user interface
2016-04-02
Avia sens interfàcia utilizaire
2015-12-22
Lance sens interfàcia utilizaire
2010-01-08
Avia sens interfàcia d'utilizaire
159.
Do not load brushes, gradients, patterns, ...
2015-12-22
Ne charge pas las bròssas, degradats, paletas, motius...
2010-01-08
Carga pas las bròssas, degradats, paletas, motius...
160.
Do not load any fonts
2015-12-22
Ne charge aucune poliça
2010-01-08
Carga pas cap de poliça
161.
Do not show a splash screen
2016-04-02
Aficha pas d'ecran d'aviada
2015-12-22
N'aficha pas d'ecran d'aviada
2013-03-21
Aficha pas cap d'ecran d'aviada
163.
Do not use special CPU acceleration functions
2015-12-22
N'utiliza pas les accélérations propres aux CPU
2010-01-08
Utiliza pas las acceleracions pròprias als CPU
164.
Use an alternate sessionrc file
2010-01-08
Utiliza un autre fichièr sessionrc
165.
Use an alternate user gimprc file
2010-01-08
Utiliza un autre fichièr sistèma gimprc
166.
Use an alternate system gimprc file
2010-01-08
Utilizar un autre fichièr sistèma gimprc
167.
Batch command to run (can be used multiple times)
2018-10-02
Comanda batch d'aviar (pòt èsser utilizada mantun còp)
2015-12-22
Comanda batch a lancer (pòt èsser utilizat mantun còp)
2010-01-08
Comanda batch d'aviar (pòt èsser utilizat mantun còp)
168.
The procedure to process batch commands with
2010-01-08
La procedura per executar las comandas batch
169.
Send messages to console instead of using a dialog
2016-04-02
Envoie los messatges dins la consòla al luòc d'utilizar una bóstia de dialòg
2015-12-22
Envoie los messatges dins la consòla al lieu d'utilizar una bóstia de dialòg
2010-01-08
Manda los messatges dins la consòla al luòc d'utilizar una bóstia de dialòg
170.
PDB compatibility mode (off|on|warn)
2010-01-08
Mòde compatibilitat PDB (off|on|warn)
171.
Debug in case of a crash (never|query|always)
2015-12-22
Desbugatge en cas d'arrêt brutal (never|query|always)
2010-01-08
Desbugatge en cas d'arrèst brutal (never|query|always)
172.
Enable non-fatal debugging signal handlers
2015-12-22
Activa lo desbugatge per les signaux non fatals
2010-01-08
Activa lo desbugatge pels senhals pas fatals
173.
Make all warnings fatal
2016-04-02
Rend totes los senhals fatals
2015-12-22
Rend totes les signaux fatals