|
5.
|
|
|
setsockopt SO_RCVBUF failed: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
„setsockopt SO_RCVBUF“ није успело: %s
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/connect.c:329
|
|
6.
|
|
|
connected.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
повезан сам.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/connect.c:357
|
|
7.
|
|
|
failed: %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
неуспех: %s .
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/connect.c:376 src/host.c:915 src/host.c:953
|
|
8.
|
|
|
%s : unable to resolve host address %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : не могу да разрешим адресу домаћина „ %s “
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/connect.c:400 src/http.c:2111
|
|
9.
|
|
|
setsockopt SO_REUSEADDR failed: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
„setsockopt SO_REUSEADDR“ није успело: %s
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/connect.c:470
|
|
10.
|
|
|
Too many fds open. Cannot use select on a fd >= %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Превише отворених описника датотека. Не могу да користим бирање над описником датотеке >= %d
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/connect.c:694 src/connect.c:756
|
|
11.
|
|
|
Converted links in %d files in %s seconds.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Претворене су везе у %d датотеке за %s секунде.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/convert.c:201
|
|
12.
|
|
|
Converting links in %s ...
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Претварам везе у „%s “...
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/convert.c:230
|
|
13.
|
|
|
nothing to do.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
нема посла.
|
|
Translated and reviewed by
Sandra Gucul-Milojevic
|
In upstream: |
|
ништа за рад.
|
|
|
Suggested by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/convert.c:243
|
|
14.
|
|
|
%d .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%d .
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/convert.c:246
|