|
541.
|
|
|
Removing %s since it should be rejected.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
» %s « wird entfernt, da dies zurückgewiesen werden soll.
|
|
Translated by
Jochen Hein
|
|
Reviewed by
schuko24
|
In upstream: |
|
Entferne » %s «, da dies zurückgewiesen werden soll.
|
|
|
Suggested by
Jochen Hein
|
|
|
|
Located in
src/recur.c:512
|
|
543.
|
|
|
Loading robots.txt; please ignore errors.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
»robots.txt« wird geladen; bitte Fehler ignorieren.
|
|
Translated by
Jochen Hein
|
|
Reviewed by
schuko24
|
In upstream: |
|
Lade »robots.txt«; bitte Fehler ignorieren.
|
|
|
Suggested by
Jochen Hein
|
|
|
|
Located in
src/res.c:556
|
|
544.
|
|
|
Error parsing proxy URL %s : %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fehler beim Auswerten der Proxy-URL » %s «: %s .
|
|
Translated by
Jochen Hein
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
Fehler beim Parsen der Proxy-URL » %s «: %s .
|
|
|
Suggested by
Jochen Hein
|
|
|
|
Located in
src/retr.c:921
|
|
550.
|
|
|
Found %d broken link.
|
|
|
Found %d broken links.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%d ungültiger Verweis gefunden.
|
|
Translated by
Jochen Hein
|
|
Reviewed by
schuko24
|
In upstream: |
|
Ein %d ungültiger Verweis gefunden.
|
|
|
Suggested by
Jochen Hein
|
|
|
%d ungültige Verweise gefunden.
|
|
Translated by
Jochen Hein
|
|
Reviewed by
schuko24
|
In upstream: |
|
%d ungültige Verweise gefunden.
|
|
|
Suggested by
Jochen Hein
|
|
|
|
Located in
src/spider.c:84
|
|
552.
|
|
|
Unsupported scheme %s
|
|
|
|
Nicht unterstütztes Schema %s
|
|
Translated by
Jochen Hein
|
|
Reviewed by
Hendrik Schrieber
|
In upstream: |
|
Nicht unterstütztes Schema »%s «
|
|
|
Suggested by
Jochen Hein
|
|
|
|
Located in
src/url.c:677
|
|
562.
|
|
|
%s : %s : Failed to allocate enough memory; memory exhausted.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : %s : Fehler beim Zuweisen von ausreichend Speicher; Speicher erschöpft.
|
|
Translated by
Jochen Hein
|
|
Reviewed by
schuko24
|
In upstream: |
|
%s : %s : Fehler beim Allozieren von ausreichend Speicher; Speicher erschöpft.
|
|
|
Suggested by
Jochen Hein
|
|
|
|
Located in
src/utils.c:122
|
|
563.
|
|
|
%s : %s : Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : %s : Fehler beim Zuweisen von %ld Bytes; Speicher erschöpft.
|
|
Translated by
Jochen Hein
|
|
Reviewed by
schuko24
|
In upstream: |
|
%s : %s : Fehler beim Allozieren von %ld Bytes; Speicher erschöpft.
|
|
|
Suggested by
Jochen Hein
|
|
|
|
Located in
src/utils.c:128
|
|
565.
|
|
|
Continuing in background, pid %d .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Prozess wird im Hintergrund mit der Prozessnummer %d ausgeführt.
|
|
Translated and reviewed by
schuko24
|
In upstream: |
|
Im Hintergrund geht es weiter, die Prozessnummer ist %d .
|
|
|
Suggested by
Jochen Hein
|
|
|
|
Located in
src/utils.c:500
|