Translations by andygol

andygol has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

142 of 42 results
35.
Libraries - Old
2011-07-27
Бібліотеки — застарілі
107.
Package %s has no available version, but exists in the database. This typically means that the package was mentioned in a dependency and never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents of sources.list
2011-07-27
Пакунок %s не має наявних версій, але існує у базі даних. Це зазвичай означає, що пакунок був вказаний як залежність але не був доданий до репозиторію, застарів або не доступний згідно вмісту файлу sources.list
116.
Invalid record in the preferences file, no Package header
2011-12-02
Невірний запис у файлі налаштувань, відсутній заголовок пакунку.
162.
dist upgrade Failed
2011-05-04
збій оновлення дистрибутиву
171.
Downgraded the following packages:
2011-12-02
Понижено версії наступних пакунків:
172.
Completely removed the following packages:
2011-12-02
Повністю вилучено наступні пакунки:
173.
Removed the following packages:
2011-12-02
Вилучено наступні пакунки:
174.
Upgraded the following packages:
2011-12-02
Оновлено наступні пакунки:
216.
--upgrade-mode Call Upgrade and display changes
2011-05-04
--upgrade-mode Запуск в режимі оновлення з показом змін
217.
--dist-upgrade-mode Call DistUpgrade and display changes
2011-05-04
--dist-upgrade-mode Запуск в режимі оновлення дистрибутиву з показом змін
247.
To be upgraded
2011-05-04
Для оновлення
251.
The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated version is shipped in this package. If you want to keep your current version say 'Keep'. Do you want to replace the current file and install the new package maintainers version?
2011-12-02
Файл налаштуваннь %s був змінений (вами або програмою). Оновлена версія надається у цьому пакунку. Якщо ви хочете зберегти вашу поточну версію, натисніть «Зберегти». Отож, чи хочете замінити поточний файл та встановити новий з пакунку?
258.
Trying to recover from package failure
2011-07-27
Спроба відновити після збою пакунка
280.
Default Upgrade
2011-05-04
Звичайне оновлення
281.
Smart Upgrade
2011-05-04
Розумне оновлення
285.
Prefer package versions from the selected distribution when upgrading packages. If you manually force a version from a different distribution, the package version will follow that distribution until it enters the default distribution.
2011-05-04
Під час оновлення надавати перевагу версіям з вибраного дистрибутиву. Якщо ви вручну примусово вибрали версію з іншого дистрибутиву, версія пакунку буде слідувати за ним, доки не увійде у поточний типовий дистрибутив.
286.
Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this option as you will not get security updates automatically! If you manually force a version the package version will follow the chosen distribution.
2011-05-04
Ніколи не оновлювати до нової версії автоматично. Будьте _дуже_ обережними з цією опцією, оскільки ви не отримуватимете оновлень безпеки автоматично! Якщо ви примусово встановите певну версію, версія пакунку визначатиметься у відповідності до обраного дистрибутиву.
328.
Reload the package information to become informed about new, removed or upgraded software packages.
2011-05-04
Оновити інформацію про пакунки, щоб бути проінформованим щодо нових, вилучених чи оновлених пакунків програмного забезпечення.
329.
Mark all possible upgrades
2011-05-04
Позначити усі можливі оновлення
330.
Apply all marked changes
2011-07-27
Застосувати усі можливі оновлення
2011-05-04
Прийняти усі можливі оновлення
345.
%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to remove; %s will be freed
2011-05-04
%i пакунків перелічено, %i встановлено, %i пошкоджених. %i для встановлення/оновлення, %i для вилучення; %s буде звільнено
346.
%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to remove; %s will be used
2011-05-04
%i пакунків перелічено, %i встановлено, %i пошкоджених. %i для встановлення/оновлення, %i для вилучення; %s буде використано
347.
%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to remove
2011-05-04
%i пакунків перелічено, %i встановлено, %i пошкоджених. %i для встановлення/оновлення, %i для вилучення
373.
The repositories will be checked for new, removed or upgraded software packages.
2011-05-04
Сховища будуть перевірені на наявність нових, вилучених або оновлених пакунків програмного забезпечення.
378.
Marking all available upgrades...
2011-05-04
Позначення усіх доступних оновлень…
379.
Successfully marked available upgrades
2011-05-04
Успішно позначено доступні оновлення
405.
<b>%s</b> (version <i>%s</i>) will be upgraded to version <i>%s</i>
2011-05-04
<b>%s</b> (версія <i>%s</i>) буде оновлено до версії <i>%s</i>
412.
%d package will be held back and not upgraded
%d packages will be held back and not upgraded
2011-05-04
%d пакунок буде затриманий та не оновлений
%d пакунки буде затримано та не оновлено
%d пакунків буде затримано та не оновлено
415.
%d package will be upgraded
%d packages will be upgraded
2011-05-04
%d пакунок буде оновлений
%d пакунки буде оновлено
%d пакунків буде оновлено
452.
_Mark All Upgrades...
2011-05-04
_Позначити усі оновлення…
460.
Mark for _Upgrade
2011-05-04
Позначити для оновлення
538.
Removal of packages:
2011-07-27
Вилучення пакунків:
564.
Marked for upgrade:
2011-05-04
Позначено для оновлення:
619.
Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the packages. Disabling the verification is a security risk.
2011-12-02
Постачальники підписують свої пакунки, щоб завірити їх цілісність та автентичність. Відключення цієї перевірки є загрозою безпеці.
633.
For installation or upgrade
2011-05-04
Для встановлення або оновлення
634.
Packages that will be installed or upgraded
2011-05-04
Пакунки, що будуть встановлені або оновлені
639.
Packages that will never be upgraded
2011-05-04
Пакунки, що ніколи не будуть оновлені
689.
<span weight="bold" size="larger">Could not mark all packages for installation or upgrade</span> The following packages have unresolvable dependencies. Make sure that all required repositories are added and enabled in the preferences.
2011-05-04
<span weight="bold" size="larger">Неможливо позначити усі пакунки для встановлення або оновлення</span> Наступні пакунки мають нерозв’язані залежності. Переконайтеся в тому, що необхідні сховища додані та увімкнені у налаштуваннях.
695.
<span weight="bold" size="larger">Your package information is out of date</span> Your package information is older than 48 hours. There could be important security updates available. It is recommended to reload the package information regularly.
2011-05-04
<span weight="bold" size="larger">Інформація про ваші пакунки застаріла</span> Інформація про ваші пакунки застаріла більше ніж на 48 годин. Могли з’явитись важливі оновлення безпеки. Рекомендується регулярно оновлювати інформацію про пакунки.
698.
History of installed, upgraded and removed software packages.
2011-12-02
Історія встановлених, оновлених та вилучених пакунків програмного забезпечення.
721.
Install, remove and upgrade software packages
2011-05-04
Встановлення, вилучення та оновлення пакунків програмного забезпечення