|
683.
|
|
|
You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:
|
|
|
|
Pode marcar pacotes para instalação, atualização ou remoção de diversas maneiras:
|
|
Translated by
Hugo Carvalho
|
In upstream: |
|
Pode marcar pacotes para instalação, actualização ou remoção de diversas maneiras
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7
|
|
684.
|
|
|
Select the package and choose the action from the 'Package' menu.
|
|
|
|
Seleccione o pacote e escolha a acção a partir do menu 'Pacote'.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8
|
|
685.
|
|
|
Double click on the package name.
|
|
|
|
Clique duas vezes no nome do pacote.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9
|
|
686.
|
|
|
Choose the action from the context menu of the package.
|
|
|
|
Escolha a acção a partir do menu de contexto do pacote.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10
|
|
687.
|
|
|
Click on the status icon to open a menu that contains all actions.
|
|
|
|
Clique no ícone de estado para abrir um menu que contém todas as acções.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11
|
|
688.
|
|
|
-
|
|
|
|
-
|
|
Translated by
Hugo Carvalho
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12
|
|
689.
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Could not mark all packages for installation or upgrade</span>
The following packages have unresolvable dependencies. Make sure that all required repositories are added and enabled in the preferences.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Não foi possível marcar todos os pacotes para instalação ou atualização</span>
Os seguintes pacotes têm dependências não resolvidas. Certifique-se de que todos os repositórios necessários estão adicionados e ativos nas preferências.
|
|
Translated by
Hugo Carvalho
|
In upstream: |
|
<span weight="bold" size="larger">Não foi possível marcar todos os pacotes para instalação ou actualização</span>
Os seguintes pacotes têm dependências não resolvidas. Certifique-se de que todos os repositórios necessários estão adicionados e activos nas preferências.
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2
|
|
690.
|
|
|
Complete changelog of the latest version:
|
|
|
|
Registo de mudanças completo da última versão:
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2
|
|
691.
|
|
|
<big><b>Could not download all repository indexes</b></big>
The repository may no longer be available or could not be contacted because of network problems. If available an older version of the failed index will be used. Otherwise the repository will be ignored. Check your network connection and ensure the repository address in the preferences is correct.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<big><b>Não foi possível descarregar todos os índices de repositórios</b></big>
O repositório pode não estar mais disponível ou não pode ser contatado por problemas de rede. Se disponível, será usada uma versão mais antiga do índice de falhado. Caso contrário, o repositório será ignorado. Verifique a sua ligação de rede e certifique-se de que o endereço do repositório nas preferências está correto.
|
|
Translated by
Hugo Carvalho
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2
|
|
692.
|
|
|
Icon Legend
|
|
|
|
Legenda de Ícones
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:1 ../gtk/rgiconlegend.cc:42
|